En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Georges Moustaki y muchos artistas y grupos más
Je déclare l'état de bonheur permanent
Et le droit de chacun à tous les privilèges.
Je dis que la souffrance est chose sacrilège
Quand il y a pour tous des roses et du pain blanc.
Je conteste la légitimité des guerres,
La justice qui tue et la mort qui punit,
Les consciences qui dorment au fond de leur lit,
La civilisation au bras des mercenaires.
Je regarde mourir ce siècle vieillissant.
Un monde différent renaîtra de ses cendres
Mais il ne suffit plus simplement de l'attendre :
Je l'ai trop attendu. Je le veux à présent.
Que ma femme soit belle à chaque heure du jour
Sans avoir à se dissimuler sous le fard
Et qu'il ne soit plus dit de remettre à plus tard
L'envie que j'ai d'elle et de lui faire l'amour.
Que nos fils soient des hommes, non pas des adultes
Et qu'ils soient ce que nous voulions être jadis.
Que nous soyons frères camarades et complices
Au lieu d'être deux générations qui s'insultent.
Que nos pères puissent enfin s'émanciper
Et qu'ils prennent le temps de caresser leur femme
Après toute une vie de sueur et de larmes
Et des entre-deux-guerres qui n'étaient pas la paix.
Je déclare l'état de bonheur permanent
Sans que ce soit des mots avec de la musique,
Sans attendre que viennent les temps messianiques,
Sans que ce soit voté dans aucun parlement.
Je dis que, désormais, nous serons responsables.
Nous ne rendrons de compte à personne et à rien
Et nous transformerons le hasard en destin,
Seuls à bord et sans maître et sans dieu et sans diable.
Et si tu veux venir, passe la passerelle.
Il y a de la place pour tous et pour chacun
Mais il nous reste à faire encore du chemin
Pour aller voir briller une étoile nouvelle.
Je déclare l'état de bonheur permanent.
I se declara el estado de felicidad permanente
Y el derecho de todos los privilegios.
Yo digo que el sufrimiento es algo sacrilegio
Cuando no es para todo el rosa y el pan blanco.
Yo reto a las guerras lgitimitdes
La justicia que mata y la muerte que castiga,
La conciencia de que dormir en su parte inferior cama,
mercenarios brazo civilización.
Parezco mayor morir este siglo.
Una diversa renatra mundo de las cenizas
Pero ya no basta simplemente con esperar:
Esperé demasiado tiempo. Quiero Presentado.
Mi esposa es hermosa en cualquier momento del día
Sin tener que esconderse debajo de la sombra
Y ya no se dice que volveremos más adelante
El deseo que tengo de ella y hacer el amor con ella.
Nuestro hijo son hombres, no los adultos
Y si queríamos ser viejo.
Que somos hermanos y compañeros cómplices
En lugar de ser dos generaciones que insulto.
Que nuestros padres pueden finalmente s'manciper
Y se toman el tiempo para acariciar sus esposas
Después de toda una vida de sudor y lágrimas
Y el período de entreguerras que no n'taient p
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Georges Moustaki
Déclaration
Déclaration
Je déclare l'état de bonheur permanent
Et le droit de chacun à tous les privilèges.
Je dis que la souffrance est chose sacrilège
Quand il y a pour tous des roses et du pain blanc.
Je conteste la légitimité des guerres,
La justice qui tue et la mort qui punit,
Les consciences qui dorment au fond de leur lit,
La civilisation au bras des mercenaires.
Je regarde mourir ce siècle vieillissant.
Un monde différent renaîtra de ses cendres
Mais il ne suffit plus simplement de l'attendre :
Je l'ai trop attendu. Je le veux à présent.
Que ma femme soit belle à chaque heure du jour
Sans avoir à se dissimuler sous le fard
Et qu'il ne soit plus dit de remettre à plus tard
L'envie que j'ai d'elle et de lui faire l'amour.
Que nos fils soient des hommes, non pas des adultes
Et qu'ils soient ce que nous voulions être jadis.
Que nous soyons frères camarades et complices
Au lieu d'être deux générations qui s'insultent.
Que nos pères puissent enfin s'émanciper
Et qu'ils prennent le temps de caresser leur femme
Après toute une vie de sueur et de larmes
Et des entre-deux-guerres qui n'étaient pas la paix.
Je déclare l'état de bonheur permanent
Sans que ce soit des mots avec de la musique,
Sans attendre que viennent les temps messianiques,
Sans que ce soit voté dans aucun parlement.
Je dis que, désormais, nous serons responsables.
Nous ne rendrons de compte à personne et à rien
Et nous transformerons le hasard en destin,
Seuls à bord et sans maître et sans dieu et sans diable.
Et si tu veux venir, passe la passerelle.
Il y a de la place pour tous et pour chacun
Mais il nous reste à faire encore du chemin
Pour aller voir briller une étoile nouvelle.
Je déclare l'état de bonheur permanent.
Georges Moustaki
Dclaration
Dclaration
I se declara el estado de felicidad permanente
Y el derecho de todos los privilegios.
Yo digo que el sufrimiento es algo sacrilegio
Cuando no es para todo el rosa y el pan blanco.
Yo reto a las guerras lgitimitdes
La justicia que mata y la muerte que castiga,
La conciencia de que dormir en su parte inferior cama,
mercenarios brazo civilización.
Parezco mayor morir este siglo.
Una diversa renatra mundo de las cenizas
Pero ya no basta simplemente con esperar:
Esperé demasiado tiempo. Quiero Presentado.
Mi esposa es hermosa en cualquier momento del día
Sin tener que esconderse debajo de la sombra
Y ya no se dice que volveremos más adelante
El deseo que tengo de ella y hacer el amor con ella.
Nuestro hijo son hombres, no los adultos
Y si queríamos ser viejo.
Que somos hermanos y compañeros cómplices
En lugar de ser dos generaciones que insulto.
Que nuestros padres pueden finalmente s'manciper
Y se toman el tiempo para acariciar sus esposas
Después de toda una vida de sudor y lágrimas
Y el período de entreguerras que no n'taient p
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!