En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Félix Leclerc y muchos artistas y grupos más
Où allez-vous, Papa loupChapeau mou, médaille au couVous a-t-on nommé shérifDes montagnes et des récifs ?Non, mon fils, j'ai pris un bainChaussé guandamp;ecirc;tres et canne en mainVais porter hommage au roiSi tu veux, viens avec moiN'orignal ni carcajouJe ne connais roi que vousPeigne plutandamp;ocirc;t tes poils fousEt suis-moi à pas de loupIls ont marché quatre lieuxArrivés près d'un torrentSauvage et débordantDe cris et de chants d'adieuBonjour Sire, c'est moi, le loupM'voyez-vous, m'entendez-vous ?Suis venu à travers boisVous saluer, comme ils se doitIl se tient droit, salue l'oursQui a la patte dans le piègePlein de sang dessus la mousseEt tombe la première neigeLe petit loup est émuEt voudrait rentrer chez luiLe gros ours, le gros poiluLui sourit et dit merciIls sont revenus de nuitA travers bouleaux jolisLe plus grand marchait devantEt pleurait abondamment.
? Oallez ti, papá loupChapeau suave mdaille de couVous hicieron nommshrifDes montañas y rcifs No, hijo mío, tomé un bainChaussguandamp; ecirc, caña de azúcar y muy mainVais homenaje oso roiSi desea, vienen con moiN'orignal carcajouJe no sabe que el rey vousPeigne plutandamp; ocirc; ¿Su fousEt pelo me siga no lieuxArrivs loupIls marchquatre tienen un ERP y torrentSauvage dbordantDe gritos y cantos de adieuBonjour Señor, que soy yo, el que loupM'voyez, ¿me oyes? Am llegó a través de boisVous bienvenida, ya que doitIl alza en lo alto, ha celebrado el oursQui el partido de ida en el pigePlein la sangre por encima de la mousseEt caídas LA PRIMERA neigeLe pequeño lobo no dice nada iría a casa luiLe gran oso, una gran sonrisa y dice merciIls poiluLui de regresar de nuitA a través de abedul más grande devantEt jolisLe caminaba llorando profusamente .
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Félix Leclerc
La mort de l'ours
La mort de l'ours
Où allez-vous, Papa loupChapeau mou, médaille au couVous a-t-on nommé shérifDes montagnes et des récifs ?Non, mon fils, j'ai pris un bainChaussé guandamp;ecirc;tres et canne en mainVais porter hommage au roiSi tu veux, viens avec moiN'orignal ni carcajouJe ne connais roi que vousPeigne plutandamp;ocirc;t tes poils fousEt suis-moi à pas de loupIls ont marché quatre lieuxArrivés près d'un torrentSauvage et débordantDe cris et de chants d'adieuBonjour Sire, c'est moi, le loupM'voyez-vous, m'entendez-vous ?Suis venu à travers boisVous saluer, comme ils se doitIl se tient droit, salue l'oursQui a la patte dans le piègePlein de sang dessus la mousseEt tombe la première neigeLe petit loup est émuEt voudrait rentrer chez luiLe gros ours, le gros poiluLui sourit et dit merciIls sont revenus de nuitA travers bouleaux jolisLe plus grand marchait devantEt pleurait abondamment.
Félix Leclerc
La muerte del oso
La muerte del oso
? Oallez ti, papá loupChapeau suave mdaille de couVous hicieron nommshrifDes montañas y rcifs No, hijo mío, tomé un bainChaussguandamp; ecirc, caña de azúcar y muy mainVais homenaje oso roiSi desea, vienen con moiN'orignal carcajouJe no sabe que el rey vousPeigne plutandamp; ocirc; ¿Su fousEt pelo me siga no lieuxArrivs loupIls marchquatre tienen un ERP y torrentSauvage dbordantDe gritos y cantos de adieuBonjour Señor, que soy yo, el que loupM'voyez, ¿me oyes? Am llegó a través de boisVous bienvenida, ya que doitIl alza en lo alto, ha celebrado el oursQui el partido de ida en el pigePlein la sangre por encima de la mousseEt caídas LA PRIMERA neigeLe pequeño lobo no dice nada iría a casa luiLe gran oso, una gran sonrisa y dice merciIls poiluLui de regresar de nuitA a través de abedul más grande devantEt jolisLe caminaba llorando profusamente .
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!