En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Yves Montand y muchos artistas y grupos más
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
des jours heureux où nous étions amis.
en ce temps-là la vie était plus belle,
et le soleil plus brûlant quand'aujourdand'hui.
les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
tu vois, je nand'ai pas oublié...
les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi
et le vent du nord les emporte
dans la nuit froide de land'oubli.
tu vois, je nand'ai pas oublié
la chanson que tu me chantais.
[refrain:]
cand'est une chanson qui nous ressemble.
toi, tu mand'aimais et je tand'aimais
et nous vivions tous deux ensemble,
toi qui mand'aimais, moi qui tand'aimais.
mais la vie sépare ceux qui sand'aiment,
tout doucement, sans faire de bruit
et la mer efface sur le sable
les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi
mais mon amour silencieux et fidèle
sourit toujours et remercie la vie.
je tand'aimais tant, tu étais si jolie.
comment veux-tu que je tand'oublie ?
en ce temps-là, la vie était plus belle
et le soleil plus brûlant quand'aujourdand'hui.
tu étais ma plus douce amie
mais je nand'ai que faire des regrets
et la chanson que tu chantais,
toujours, toujours je land'entendrai !
[refrain]
¡Oh! Quiero recordar que
los días felices cuando éramos amigos.
En aquellos días la vida era hermosa,
y el sol más caliente quand'aujourdand'hui.
Las hojas secas con palas.
ves que no nand'ai olvidado ...
Las hojas secas con pala,
recuerdos, y lamenta que
y el viento del norte que lleva a
en la fría noche de land'oubli.
ves que no nand'ai olvidado
la canción que me cantaba.
[Estribillo:]
cand'est una canción que nos gusta.
usted, usted y yo mand'aimais tand'aimais
y vivimos los dos juntos,
mand'aimais ustedes que yo, que tand'aimais.
pero la vida entre los que sand'aiment,
lentamente, en silencio
y la borra del mar sobre la arena
los pasos de los amantes desunidos.
Las hojas son una pala,
recuerdos, y lamenta que
Pero mi amor silencioso y fiel
Siempre sonríe y gracias a la vida.
Yo tand'aimais como eras tan bonita.
¿Cómo crees que me tand'oublie?
En aquellos días, la vida era más bella
y el sol más caliente quand'aujourdand'hui.
te quedas
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Yves Montand
Les feuilles mortes
Les feuilles mortes
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
des jours heureux où nous étions amis.
en ce temps-là la vie était plus belle,
et le soleil plus brûlant quand'aujourdand'hui.
les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
tu vois, je nand'ai pas oublié...
les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi
et le vent du nord les emporte
dans la nuit froide de land'oubli.
tu vois, je nand'ai pas oublié
la chanson que tu me chantais.
[refrain:]
cand'est une chanson qui nous ressemble.
toi, tu mand'aimais et je tand'aimais
et nous vivions tous deux ensemble,
toi qui mand'aimais, moi qui tand'aimais.
mais la vie sépare ceux qui sand'aiment,
tout doucement, sans faire de bruit
et la mer efface sur le sable
les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi
mais mon amour silencieux et fidèle
sourit toujours et remercie la vie.
je tand'aimais tant, tu étais si jolie.
comment veux-tu que je tand'oublie ?
en ce temps-là, la vie était plus belle
et le soleil plus brûlant quand'aujourdand'hui.
tu étais ma plus douce amie
mais je nand'ai que faire des regrets
et la chanson que tu chantais,
toujours, toujours je land'entendrai !
[refrain]
Yves Montand
Las hojasLas hojas
Las hojasLas hojas
¡Oh! Quiero recordar que
los días felices cuando éramos amigos.
En aquellos días la vida era hermosa,
y el sol más caliente quand'aujourdand'hui.
Las hojas secas con palas.
ves que no nand'ai olvidado ...
Las hojas secas con pala,
recuerdos, y lamenta que
y el viento del norte que lleva a
en la fría noche de land'oubli.
ves que no nand'ai olvidado
la canción que me cantaba.
[Estribillo:]
cand'est una canción que nos gusta.
usted, usted y yo mand'aimais tand'aimais
y vivimos los dos juntos,
mand'aimais ustedes que yo, que tand'aimais.
pero la vida entre los que sand'aiment,
lentamente, en silencio
y la borra del mar sobre la arena
los pasos de los amantes desunidos.
Las hojas son una pala,
recuerdos, y lamenta que
Pero mi amor silencioso y fiel
Siempre sonríe y gracias a la vida.
Yo tand'aimais como eras tan bonita.
¿Cómo crees que me tand'oublie?
En aquellos días, la vida era más bella
y el sol más caliente quand'aujourdand'hui.
te quedas
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!