En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Willie Nelson y muchos artistas y grupos más
Well i gotta get drunk
and i sure do dread it
cause i know just what iand'm gonna do
iand'll start to spend my money
call everybody honey
and wind up singing the blues
iand'll spend my whole paycheck
on some old wreck
and brother i can name you a few
but i gotta get drunk
and i sure do dread it
cause i know just what iand'm gonna do
I gotta get drunk i just canand't stay sober
thereand's a lot of good people in town
whoand'd like to hear me holler
see me spend my dollars
and i wouldnand't think of lettinand' and'em down
thereand's a lot of doctors that tell me
that iand'd better start slowinand' it down
but thereand's more old drunkers
than there are old doctors
so i guess weand'd better have another round
well now i gotta get drunk...
[ steel ]
Well i gotta get drunk...
Bueno, yo tengo que emborracharme
y estoy segura que lo que temen
Porque yo sé lo que va a hacer iand'm
iand'll empezar a gastar mi dinero
llamar a la miel todo el mundo
y terminan cantando el blues
iand'll gastar todo mi sueldo
en alguna vieja ruina
y el hermano que yo pueda nombrar unos pocos
pero tengo que emborracharme
y estoy segura que lo que temen
Porque yo sé lo que va a hacer iand'm
Tengo que emborracharme yo sólo canand't mantenerse sobrio
thereand es un montón de buena gente de la ciudad
whoand'd gusta oírme gritar
verme pasar mis dólares
y yo pienso en wouldnand't and'em lettinand 'abajo
thereand es una gran cantidad de médicos que me dicen
iand'd que mejor empezar a slowinand 'hacia abajo
pero es thereand Curdas más antiguos
que hay médicos viejos
así que supongo que weand'd mejor tener otra ronda
Bueno, ahora me tengo que emborracharme ...
[De acero]
Bueno, yo tengo que emborracharme ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Willie Nelson
I gotta get drunk
I gotta get drunk
Well i gotta get drunk
and i sure do dread it
cause i know just what iand'm gonna do
iand'll start to spend my money
call everybody honey
and wind up singing the blues
iand'll spend my whole paycheck
on some old wreck
and brother i can name you a few
but i gotta get drunk
and i sure do dread it
cause i know just what iand'm gonna do
I gotta get drunk i just canand't stay sober
thereand's a lot of good people in town
whoand'd like to hear me holler
see me spend my dollars
and i wouldnand't think of lettinand' and'em down
thereand's a lot of doctors that tell me
that iand'd better start slowinand' it down
but thereand's more old drunkers
than there are old doctors
so i guess weand'd better have another round
well now i gotta get drunk...
[ steel ]
Well i gotta get drunk...
Willie Nelson
Tengo que emborracharme
Tengo que emborracharme
Bueno, yo tengo que emborracharme
y estoy segura que lo que temen
Porque yo sé lo que va a hacer iand'm
iand'll empezar a gastar mi dinero
llamar a la miel todo el mundo
y terminan cantando el blues
iand'll gastar todo mi sueldo
en alguna vieja ruina
y el hermano que yo pueda nombrar unos pocos
pero tengo que emborracharme
y estoy segura que lo que temen
Porque yo sé lo que va a hacer iand'm
Tengo que emborracharme yo sólo canand't mantenerse sobrio
thereand es un montón de buena gente de la ciudad
whoand'd gusta oírme gritar
verme pasar mis dólares
y yo pienso en wouldnand't and'em lettinand 'abajo
thereand es una gran cantidad de médicos que me dicen
iand'd que mejor empezar a slowinand 'hacia abajo
pero es thereand Curdas más antiguos
que hay médicos viejos
así que supongo que weand'd mejor tener otra ronda
Bueno, ahora me tengo que emborracharme ...
[De acero]
Bueno, yo tengo que emborracharme ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!