En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de The Black Dahlia Murder y muchos artistas y grupos más
The chair's been kicked,
a rope tied to the rafters,
blue-faced and broken-necked I die.
Relieving my vision from
the sick fucking stare of that hated sun burning the sky.
Slumped like a headless scarecrow,
cold and limp against the wall.
Blood paints a pattern of Rorschach's design,
thawing the winter that burdens this heart.
Shit-stained and shameful,
an exit in disgrace.
Not a splash but just a ripple left,
I end this life in vain.
[Solo]
In the dead of the darkness I breach the still lake,
toward the reflection of the moon.
The night-colored liquids arresting my lungs,
finally at peace in this watery tomb.
Destroy this fragile body to be gorged upon by worms.
Not a splash but just a ripple is
left in the wake of my merciless scorn.
Beyond those cursed stars
above lies the answer that I seek.
On the backs of bullets rides my name,
longing to kiss my cheek.
Resentfully decline,
retire this hated life.
Without guilt I break these veins,
carved with salvation's knife.
[Solo]
Turn not away,
avert not your face,
this is how it was meant to be.
In silence found hanging there 'bove a pool of waste,
the beauteous workings of mortality.
No one can truly touch another parallel never to cross.
Pointless, fumbling,
sad mistake only capable of pain.
Beyond those cursed stars
above lies the answer that I seek.
On the backs of bullets rides my name,
longing to kiss my cheek.
Resentfully decline,
retire this hated life.
Without guilt I break these veins,
carved with salvation's knife
La silla ha sido expulsado,
una cuerda atada a las vigas,
azul cara y cuello roto-me muera.
Aliviar mi visión de
la mirada harto de que odiaba ardiente sol del cielo.
Hundido como un espantapájaros sin cabeza,
frío y débil en la pared.
La sangre pinta un patrón de diseño de Rorschach,
descongelar el invierno que grava este corazón.
Shit-manchada y vergonzoso,
una salida en desgracia.
No es un splash pero justo a la izquierda de onda,
Termino esta vida en vano.
[Solo]
En la oscuridad de las tinieblas que romper el lago tranquilo,
hacia el reflejo de la luna.
Los líquidos de noche de color arrestando mis pulmones,
finalmente en paz en su tumba acuosa.
Destruye este cuerpo frágil que se hartaron a los gusanos.
No es un splash, pero sólo es una onda
dejó tras de mi desprecio despiadado.
Más allá de esas malditas estrellas
por encima se encuentra la respuesta que busco.
En la parte posterior de balas cabalga mi nombre,
deseando besar mi mejilla.
Resentimiento declive,
retirar esta vida odiado.
Sin culpa que romper estas venas,
tallada con un cuchillo de la salvación.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
The Black Dahlia Murder
To A Breathless Oblivion
To A Breathless Oblivion
The chair's been kicked,
a rope tied to the rafters,
blue-faced and broken-necked I die.
Relieving my vision from
the sick fucking stare of that hated sun burning the sky.
Slumped like a headless scarecrow,
cold and limp against the wall.
Blood paints a pattern of Rorschach's design,
thawing the winter that burdens this heart.
Shit-stained and shameful,
an exit in disgrace.
Not a splash but just a ripple left,
I end this life in vain.
[Solo]
In the dead of the darkness I breach the still lake,
toward the reflection of the moon.
The night-colored liquids arresting my lungs,
finally at peace in this watery tomb.
Destroy this fragile body to be gorged upon by worms.
Not a splash but just a ripple is
left in the wake of my merciless scorn.
Beyond those cursed stars
above lies the answer that I seek.
On the backs of bullets rides my name,
longing to kiss my cheek.
Resentfully decline,
retire this hated life.
Without guilt I break these veins,
carved with salvation's knife.
[Solo]
Turn not away,
avert not your face,
this is how it was meant to be.
In silence found hanging there 'bove a pool of waste,
the beauteous workings of mortality.
No one can truly touch another parallel never to cross.
Pointless, fumbling,
sad mistake only capable of pain.
Beyond those cursed stars
above lies the answer that I seek.
On the backs of bullets rides my name,
longing to kiss my cheek.
Resentfully decline,
retire this hated life.
Without guilt I break these veins,
carved with salvation's knife
The Black Dahlia Murder
A un Oblivion Breathless
A un Oblivion Breathless
La silla ha sido expulsado,
una cuerda atada a las vigas,
azul cara y cuello roto-me muera.
Aliviar mi visión de
la mirada harto de que odiaba ardiente sol del cielo.
Hundido como un espantapájaros sin cabeza,
frío y débil en la pared.
La sangre pinta un patrón de diseño de Rorschach,
descongelar el invierno que grava este corazón.
Shit-manchada y vergonzoso,
una salida en desgracia.
No es un splash pero justo a la izquierda de onda,
Termino esta vida en vano.
[Solo]
En la oscuridad de las tinieblas que romper el lago tranquilo,
hacia el reflejo de la luna.
Los líquidos de noche de color arrestando mis pulmones,
finalmente en paz en su tumba acuosa.
Destruye este cuerpo frágil que se hartaron a los gusanos.
No es un splash, pero sólo es una onda
dejó tras de mi desprecio despiadado.
Más allá de esas malditas estrellas
por encima se encuentra la respuesta que busco.
En la parte posterior de balas cabalga mi nombre,
deseando besar mi mejilla.
Resentimiento declive,
retirar esta vida odiado.
Sin culpa que romper estas venas,
tallada con un cuchillo de la salvación.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!