En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Serge Reggiani y muchos artistas y grupos más
On arrive à la cinquantaine, moitié sage, moitié fouLe cul assis entre deux chaises à tenter d'en joindre les boutsSur la route de la chimère on se retrouve souvent un jourPour faire le compte de ses guerres, des petites joies, desgrands amoursEt c'est toutOn arrive à la cinquantaine, moitié figue, moitié raisinLe c?ur absous de toute haine, le c?ur absous de tout chagrinOn a troqué sa destinée contre des hauts, contre des basRêves vendus à la criée pour faire le vendredi grasEt c'est toutOn arrive à la cinquantaine, moitié déçu, moitié contentUn quart de joie, un quart de peine, et l'autre moitié auxenfantsOn se souvient de sa jeunesse comme d'un joyeux chapardageAu seuil de la prime vieillesse on pose un instant ses bagagesEt c'est toutEt on repart vers la centaine, un demi-siècle dans les reinsAvec tout juste la moyenne à notre devoir de terrienComme elle est lointaine, la rive où l'on se couchera un jourIl reste tant et tant à vivre qu'on pourra faire un long détourSi tu veux, mon amou
Llegamos cincuenta moitisage, moitifouLe culo entre dos aguas intente llegar a la carretera a boutsSur Chimre a menudo encontramos una jourPour hacer cuentas con sus guerras, las pequeñas alegrías, Desgrands amoursEt es Touton sucede cincuenta moitifigue, corazón moitiraisinLe absuelto de todo odio, corazón absuelto de cualquier troqusa chagrinOn estaba destinado contra el alto, en contra de los basRves vende los cree a viernes Graset es Touton sucede fifties moitidu, moiticontentUn trimestre de alegría, cuarta frase, y el otro moitiauxenfantsOn recuerda su juventud como umbral feliz chapardageAu de la prima vejez por un momento nos ponemos a su bagagesEt Alland lo dejamos a los cien, medio siclo en reinsAvec sólo significa nuestra terrienComme deber es remoto, el o banco es un jourIl restos yacerán tantos que podemos hacer para vivir una larga dtourSi que quieras, mi amou
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Serge Reggiani
La Cinquantaine
La Cinquantaine
On arrive à la cinquantaine, moitié sage, moitié fouLe cul assis entre deux chaises à tenter d'en joindre les boutsSur la route de la chimère on se retrouve souvent un jourPour faire le compte de ses guerres, des petites joies, desgrands amoursEt c'est toutOn arrive à la cinquantaine, moitié figue, moitié raisinLe c?ur absous de toute haine, le c?ur absous de tout chagrinOn a troqué sa destinée contre des hauts, contre des basRêves vendus à la criée pour faire le vendredi grasEt c'est toutOn arrive à la cinquantaine, moitié déçu, moitié contentUn quart de joie, un quart de peine, et l'autre moitié auxenfantsOn se souvient de sa jeunesse comme d'un joyeux chapardageAu seuil de la prime vieillesse on pose un instant ses bagagesEt c'est toutEt on repart vers la centaine, un demi-siècle dans les reinsAvec tout juste la moyenne à notre devoir de terrienComme elle est lointaine, la rive où l'on se couchera un jourIl reste tant et tant à vivre qu'on pourra faire un long détourSi tu veux, mon amou
Serge Reggiani
El Cinquantaine
El Cinquantaine
Llegamos cincuenta moitisage, moitifouLe culo entre dos aguas intente llegar a la carretera a boutsSur Chimre a menudo encontramos una jourPour hacer cuentas con sus guerras, las pequeñas alegrías, Desgrands amoursEt es Touton sucede cincuenta moitifigue, corazón moitiraisinLe absuelto de todo odio, corazón absuelto de cualquier troqusa chagrinOn estaba destinado contra el alto, en contra de los basRves vende los cree a viernes Graset es Touton sucede fifties moitidu, moiticontentUn trimestre de alegría, cuarta frase, y el otro moitiauxenfantsOn recuerda su juventud como umbral feliz chapardageAu de la prima vejez por un momento nos ponemos a su bagagesEt Alland lo dejamos a los cien, medio siclo en reinsAvec sólo significa nuestra terrienComme deber es remoto, el o banco es un jourIl restos yacerán tantos que podemos hacer para vivir una larga dtourSi que quieras, mi amou
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!