En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Ryan Adams y muchos artistas y grupos más
I was born on a riverboat
Didn't know my own name
Dancing with the women in the Captain's room
Dying on the dock of the bay
All hands on deck (all hands on deck)
Born in the slave quarter, didn't have a dime
Ask me about the Captain's daughter
What was her name?
It was Madeline, Madeline, Madeline
I was caught by the howling wind
Boy, did it blow my mind
Walking with the cane out in the cotton fields
Fashioned with a blade out of pine
All hands on deck (all hands on deck)
Born in the slave quarter, didn't have a dime
Ask me about the Captain's daughter
What was her name?
It was Madeline, Madeline, Madeline
Well, I was born on a riverboat
Didn't know my own name
Dancing with the women in the Captain's room
Dying on the dock of the bay
All hands on deck (all hands on deck)
Born in the slave quarter, didn't have a dime
Ask me about the captain's daughter
What was her name?
It was Madeline, Madeline, Madeline
Nací en un barco
No sabía que mi propio nombre
Bailando con las mujeres en la habitación del capitán
Morir en el muelle de la bahía
Todos a cubierta (todas las manos en cubierta)
Nacido en el barrio de los esclavos, no tenía ni un centavo
Me pregunta acerca de la hija del capitán
¿Cuál era su nombre?
Fue Madeline Madeline Madeline
Estaba atrapado por el aullido del viento
Vaya, lo vuelas mi mente
Caminando con la caña en los campos de algodón
Formado con una hoja de pino
Todos a cubierta (todas las manos en cubierta)
Nacido en el barrio de los esclavos, no tenía ni un centavo
Me pregunta acerca de la hija del capitán
¿Cuál era su nombre?
Fue Madeline Madeline Madeline
Bueno, yo nací en un barco
No sabía que mi propio nombre
Bailando con las mujeres en la habitación del capitán
Morir en el muelle de la bahía
Todos a cubierta (todas las manos en cubierta)
Nacido en el barrio de los esclavos, no tenía ni un centavo
Me pregunta acerca de la hija del capitán
¿Cuál era su nombre?
Fue Madeline Madeline Madeline
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Ryan Adams
Madeline
Madeline
I was born on a riverboat
Didn't know my own name
Dancing with the women in the Captain's room
Dying on the dock of the bay
All hands on deck (all hands on deck)
Born in the slave quarter, didn't have a dime
Ask me about the Captain's daughter
What was her name?
It was Madeline, Madeline, Madeline
I was caught by the howling wind
Boy, did it blow my mind
Walking with the cane out in the cotton fields
Fashioned with a blade out of pine
All hands on deck (all hands on deck)
Born in the slave quarter, didn't have a dime
Ask me about the Captain's daughter
What was her name?
It was Madeline, Madeline, Madeline
Well, I was born on a riverboat
Didn't know my own name
Dancing with the women in the Captain's room
Dying on the dock of the bay
All hands on deck (all hands on deck)
Born in the slave quarter, didn't have a dime
Ask me about the captain's daughter
What was her name?
It was Madeline, Madeline, Madeline
Ryan Adams
Madeline
Madeline
Nací en un barco
No sabía que mi propio nombre
Bailando con las mujeres en la habitación del capitán
Morir en el muelle de la bahía
Todos a cubierta (todas las manos en cubierta)
Nacido en el barrio de los esclavos, no tenía ni un centavo
Me pregunta acerca de la hija del capitán
¿Cuál era su nombre?
Fue Madeline Madeline Madeline
Estaba atrapado por el aullido del viento
Vaya, lo vuelas mi mente
Caminando con la caña en los campos de algodón
Formado con una hoja de pino
Todos a cubierta (todas las manos en cubierta)
Nacido en el barrio de los esclavos, no tenía ni un centavo
Me pregunta acerca de la hija del capitán
¿Cuál era su nombre?
Fue Madeline Madeline Madeline
Bueno, yo nací en un barco
No sabía que mi propio nombre
Bailando con las mujeres en la habitación del capitán
Morir en el muelle de la bahía
Todos a cubierta (todas las manos en cubierta)
Nacido en el barrio de los esclavos, no tenía ni un centavo
Me pregunta acerca de la hija del capitán
¿Cuál era su nombre?
Fue Madeline Madeline Madeline
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!