En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Pascal Obispo y muchos artistas y grupos más
Sur les coteaux en pentes
Les vallons amoureux
Un rayon de soleil
Est passé sur nous deux
J'attendais de ce ciel
Qu'il me fasse juste un signe
Et je vois mon château
Sortir du cÅ?ur des vignes
{Refrain:}
Tu es mon millésime
Ma plus belle année
Pour ce bonheur en prime
Que tu m'a donné
Je suis à jamais ta terre
C'est ça être père
Après autant d'amour
La saison des vendanges
On récolte le fruit
Le meilleur des mélanges
(oh oh)
La bouche est ronde et pleine
Et le nez si discret
Quel prénom allait-on bien pouvoir te donner?
{au Refrain}
Je ne sais pas de quoi
Notre histoire sera faite
Mais je me sens porté
Un jour est une fête
Quelques notes légères
Les regards qui caressent
Et je gagne en amour comme en gagne en noblesse
C'est ça être père...
C'est ça...
C'est ça être Père...
En las laderas con pendiente
Me encantan los valles
Un rayo de sol
Es passsur nosotros dos
Yo estaba esperando que el cielo
Me hace sólo un signo
Y veo a mi castillo
C sale del corazón "de los viñedos
{Estribillo:}
Tú eres mi millsime
Mis mejores anne
Para este bono la felicidad
Me donnbr> Yo nunca soy tu tierra
Esta es una primera muy
APRS mucho amor
La temporada de cosecha
El resultado es rcolte
Lo mejor de la baraja
(Oh, oh)
La boca es redondo y lleno
Y la nariz tan discreta
¿Qué nombre sería muy capaz de dar?
{Au Abstenerse}
No sé lo que
Nuestra historia se hará
Pero me siento portbr> Un día es un FTE
Algunas notas lgres
Los ojos que acarician
Y ganar en el amor y la obtención de la nobleza
Esta es una muy pre ...
Este es un ...
Se trata de un pre tre ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Pascal Obispo
Millésime
Millésime
Sur les coteaux en pentes
Les vallons amoureux
Un rayon de soleil
Est passé sur nous deux
J'attendais de ce ciel
Qu'il me fasse juste un signe
Et je vois mon château
Sortir du cÅ?ur des vignes
{Refrain:}
Tu es mon millésime
Ma plus belle année
Pour ce bonheur en prime
Que tu m'a donné
Je suis à jamais ta terre
C'est ça être père
Après autant d'amour
La saison des vendanges
On récolte le fruit
Le meilleur des mélanges
(oh oh)
La bouche est ronde et pleine
Et le nez si discret
Quel prénom allait-on bien pouvoir te donner?
{au Refrain}
Je ne sais pas de quoi
Notre histoire sera faite
Mais je me sens porté
Un jour est une fête
Quelques notes légères
Les regards qui caressent
Et je gagne en amour comme en gagne en noblesse
C'est ça être père...
C'est ça...
C'est ça être Père...
Pascal Obispo
Mills
Mills
En las laderas con pendiente
Me encantan los valles
Un rayo de sol
Es passsur nosotros dos
Yo estaba esperando que el cielo
Me hace sólo un signo
Y veo a mi castillo
C sale del corazón "de los viñedos
{Estribillo:}
Tú eres mi millsime
Mis mejores anne
Para este bono la felicidad
Me donnbr> Yo nunca soy tu tierra
Esta es una primera muy
APRS mucho amor
La temporada de cosecha
El resultado es rcolte
Lo mejor de la baraja
(Oh, oh)
La boca es redondo y lleno
Y la nariz tan discreta
¿Qué nombre sería muy capaz de dar?
{Au Abstenerse}
No sé lo que
Nuestra historia se hará
Pero me siento portbr> Un día es un FTE
Algunas notas lgres
Los ojos que acarician
Y ganar en el amor y la obtención de la nobleza
Esta es una muy pre ...
Este es un ...
Se trata de un pre tre ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!