En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de MGMT y muchos artistas y grupos más
Why'd you cut holes in the face of the moon base?
Don't you know about the temperature change
In the cold black shadow?
Are you mad at your walls
Or hoping that an unknown force can repair things for you?
Pardon all the time that you've thrown into your pale grey garden?
If the ship will never come you've got to move along
Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
The falling apart
Made me a shadow in the shape of wonder
The waves of black
If she's going under I can hold my breath till the sky comes back
Or drown like a rat, rat, rat
He's a rat!
To catch a monster
We make a movie
Set the tempo
And cut and cut its brains out
It will inspire on the burning pyre
Half the distance
Half the motion
Communication
It's easy as the ocean
¿Por qué cortar los agujeros en la cara de la base lunar?
¿No sabe usted acerca de los cambios de temperatura
A la sombra negro y frío?
¿Estás enojado con sus paredes
O la esperanza de que una fuerza desconocida puede reparar las cosas para usted?
Perdón todo el tiempo que has echado en el jardín de color gris pálido?
Si el buque no vendrá usted tiene que moverse a lo largo
Incluso un pájaro que quiere un sabor de tierra de la oscuridad abisal
El pinchazo de una pluma puede hacer una quemadura reino y el inicio de derramamiento de sangre
La diferencia cae
Me hizo una sombra en forma de pregunta
Las olas de color negro
Si ella se está hundiendo puedo aguantar la respiración hasta que el cielo se vuelve
O se ahogan como una rata, rata, rata
Él es una rata!
Para atrapar a un monstruo
Hacemos una película
Ajustar el tempo
Y cortar y cortar la tapa de los sesos
Esto inspirará en la pira funeraria
Mitad de la distancia
La mitad del movimiento
Comunicación
Es tan fácil como el mar
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
MGMT
Of Moons, Birds & Monsters
Of Moons, Birds & Monsters
Why'd you cut holes in the face of the moon base?
Don't you know about the temperature change
In the cold black shadow?
Are you mad at your walls
Or hoping that an unknown force can repair things for you?
Pardon all the time that you've thrown into your pale grey garden?
If the ship will never come you've got to move along
Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
The falling apart
Made me a shadow in the shape of wonder
The waves of black
If she's going under I can hold my breath till the sky comes back
Or drown like a rat, rat, rat
He's a rat!
To catch a monster
We make a movie
Set the tempo
And cut and cut its brains out
It will inspire on the burning pyre
Half the distance
Half the motion
Communication
It's easy as the ocean
MGMT
De las Lunas, Birds & Monsters
De las Lunas, Birds & Monsters
¿Por qué cortar los agujeros en la cara de la base lunar?
¿No sabe usted acerca de los cambios de temperatura
A la sombra negro y frío?
¿Estás enojado con sus paredes
O la esperanza de que una fuerza desconocida puede reparar las cosas para usted?
Perdón todo el tiempo que has echado en el jardín de color gris pálido?
Si el buque no vendrá usted tiene que moverse a lo largo
Incluso un pájaro que quiere un sabor de tierra de la oscuridad abisal
El pinchazo de una pluma puede hacer una quemadura reino y el inicio de derramamiento de sangre
La diferencia cae
Me hizo una sombra en forma de pregunta
Las olas de color negro
Si ella se está hundiendo puedo aguantar la respiración hasta que el cielo se vuelve
O se ahogan como una rata, rata, rata
Él es una rata!
Para atrapar a un monstruo
Hacemos una película
Ajustar el tempo
Y cortar y cortar la tapa de los sesos
Esto inspirará en la pira funeraria
Mitad de la distancia
La mitad del movimiento
Comunicación
Es tan fácil como el mar
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!