En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Luis eduardo aute y muchos artistas y grupos más
Ella em va estimar tant...
Jo me l'estimo encara.
Plegats vam travessar
una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir,
era tot el meu món llavors
quan en la llar cremàvem
només paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprendre'n,
tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes
que havíem après d'antics comediants.
D'històries d'amor, somnis de poetes,
no en sabíem més, teníem quinze anys...
Ella qui sap on és,
ella qui sap on para.
La vaig perdre i mai més
he tornat a trobar-la.
Però sovint en fer-se fosc,
de lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords,
velles paraules d'amor...
Ella me quiso tanto ...
Yo me la quiero todavía.
Juntos atravesamos
una puerta cerrada.
Ella, cómo os lo podrdir,
era todo mi mundo entonces,
cuando en la lumbre ardian
nombres palabras de amor ...
Palabras de amor sencillas y tiernas.
No sabemos ms, entendemos quince años.
No hemos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
acababamos de despertar del sueño de los niños.
En entendemos bastante con tres frases hechas
que hemos aprendido de antiguos comediantes.
De historias de amor, sueños de poetas,
no sabemos ms, entendemos quince años ...
Ella, quién sabe donde se,
ella, quién sabe dónde para.
La perdí y nunca mas
he vuelto a encontrarla.
Persovint al hacerse oscuro,
de lejos me llega una can.
Viejas notas, viejos acordes,
viejas palabras de amor ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Luis eduardo aute
Paraules d'amor
Paraules d'amor
Ella em va estimar tant...
Jo me l'estimo encara.
Plegats vam travessar
una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir,
era tot el meu món llavors
quan en la llar cremàvem
només paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprendre'n,
tot just despertàvem del son dels infants.
En teníem prou amb tres frases fetes
que havíem après d'antics comediants.
D'històries d'amor, somnis de poetes,
no en sabíem més, teníem quinze anys...
Ella qui sap on és,
ella qui sap on para.
La vaig perdre i mai més
he tornat a trobar-la.
Però sovint en fer-se fosc,
de lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords,
velles paraules d'amor...
Luis eduardo aute
Palabras de amor
Palabras de amor
Ella me quiso tanto ...
Yo me la quiero todavía.
Juntos atravesamos
una puerta cerrada.
Ella, cómo os lo podrdir,
era todo mi mundo entonces,
cuando en la lumbre ardian
nombres palabras de amor ...
Palabras de amor sencillas y tiernas.
No sabemos ms, entendemos quince años.
No hemos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
acababamos de despertar del sueño de los niños.
En entendemos bastante con tres frases hechas
que hemos aprendido de antiguos comediantes.
De historias de amor, sueños de poetas,
no sabemos ms, entendemos quince años ...
Ella, quién sabe donde se,
ella, quién sabe dónde para.
La perdí y nunca mas
he vuelto a encontrarla.
Persovint al hacerse oscuro,
de lejos me llega una can.
Viejas notas, viejos acordes,
viejas palabras de amor ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!