En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de King Crimson y muchos artistas y grupos más
The rusted chains of prison moons
are shattered by the sun.
i walk a road, horizons change
the tournamentand's begun.
the purple piper plays his tune,
the choir softly sing;
three lullabies in an ancient tongue,
for the court of the crimson king.
The keeper of the city keys
puts shutters on the dreams.
i wait outside the pilgrimand's door
with insufficient schemes.
the black queen chants the funeral march,
the cracked brass bells will ring;
to summon back the fire witch
to the court of the crimson king.
The gardener plants an evergreen
whilst trampling on a flower.
i chase the wind of a prism ship
to taste the sweet and sour.
the pattern juggler lifts his hand;
the orchestra begin;
as slowly turns the grinding wheel
in the court of the crimson king.
On soft grey mornings widows cry,
the wise men share a joke.
i run to grasp divining signs
to satisfy the hoax.
the yellow jester does not play
but gently pulls the strings
and smiles as the puppets dance
in the court of the crimson king.
Las cadenas oxidadas de las prisiones lunares
están destrozadas por el sol.
Recorro un camino, los horizontes cambian
el torneo ha empezado.
el flautista púrpura toca su melodía,
el coro canta suavemente;
tres canciones de cuna en una lengua antigua,
para la corte del rey carmesí.
El guardián de las llaves de la ciudad
pone postigos en los sueños.
espero fuera de la puerta de los peregrinos
con escasas espectativas
la reina negra canta la marcha fúnebre,
las agrietadas campanas de bronce quieren redoblar;
para convocar de nuevo a la bruja de fuego
a la corte del rey carmesí.
El jardinero planta una siempreviva
mientras pisotea una flor.
Persigo el viento de un barco prsmático
para probar lo dulce y lo amargo.
el patético juglar levanta la mano;
la orquesta comienza;
mientras gira lentamente la mortífera rueda
en la corte del rey carmesí.
En la dulce mañana gris la viuda llora,
los sabios se cuentan un chiste.
Corro a vislumbrar las señales divinas
para satisfacer el engaño.
el bufón amarillo no quiere tocar
pero amablemente pulsa las cuerdas
y sonrie como en un baile de muñecas
en la corte del rey carmesí.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
King Crimson
The Court Of The Crimson King
The Court Of The Crimson King
The rusted chains of prison moons
are shattered by the sun.
i walk a road, horizons change
the tournamentand's begun.
the purple piper plays his tune,
the choir softly sing;
three lullabies in an ancient tongue,
for the court of the crimson king.
The keeper of the city keys
puts shutters on the dreams.
i wait outside the pilgrimand's door
with insufficient schemes.
the black queen chants the funeral march,
the cracked brass bells will ring;
to summon back the fire witch
to the court of the crimson king.
The gardener plants an evergreen
whilst trampling on a flower.
i chase the wind of a prism ship
to taste the sweet and sour.
the pattern juggler lifts his hand;
the orchestra begin;
as slowly turns the grinding wheel
in the court of the crimson king.
On soft grey mornings widows cry,
the wise men share a joke.
i run to grasp divining signs
to satisfy the hoax.
the yellow jester does not play
but gently pulls the strings
and smiles as the puppets dance
in the court of the crimson king.
King Crimson
La Corte de El Rey Carmesí
La Corte de El Rey Carmesí
Las cadenas oxidadas de las prisiones lunares
están destrozadas por el sol.
Recorro un camino, los horizontes cambian
el torneo ha empezado.
el flautista púrpura toca su melodía,
el coro canta suavemente;
tres canciones de cuna en una lengua antigua,
para la corte del rey carmesí.
El guardián de las llaves de la ciudad
pone postigos en los sueños.
espero fuera de la puerta de los peregrinos
con escasas espectativas
la reina negra canta la marcha fúnebre,
las agrietadas campanas de bronce quieren redoblar;
para convocar de nuevo a la bruja de fuego
a la corte del rey carmesí.
El jardinero planta una siempreviva
mientras pisotea una flor.
Persigo el viento de un barco prsmático
para probar lo dulce y lo amargo.
el patético juglar levanta la mano;
la orquesta comienza;
mientras gira lentamente la mortífera rueda
en la corte del rey carmesí.
En la dulce mañana gris la viuda llora,
los sabios se cuentan un chiste.
Corro a vislumbrar las señales divinas
para satisfacer el engaño.
el bufón amarillo no quiere tocar
pero amablemente pulsa las cuerdas
y sonrie como en un baile de muñecas
en la corte del rey carmesí.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!