En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de João Gilberto y muchos artistas y grupos más
Dá licença, dá licença, meu Senhô, Dá licença, dá licença,pra yôyô.
Eu sou amante da gostosa Bahía, porém, Pra saber seu segredoSerei Baiano também.
Dá licença, De gostar um pouquinho só, A Bahía eu não vouroubar, tem dó!
Ah! Já disse um poeta Que terra mais linda não há,
Isso é velho e do tempo que a gente escrevia Bahía com H!
Deixa ver, com meus olhos De amante saudoso A Bahía do meucoração
Deixa ver, baixa do Sapateiro Charriou, Barroquinha,Calçada, Tabuão!
Sou um amigo que volta feliz Pra teus braços abertos, Bahía!
Sou poeta e não quero ficar Assim longe da tua magia!
Deixa ver, teus sobrados, igrejas, Teus santos, ladeiras, Emontes tal qual um postal.
Dá licença de rezar pro Senhor do Bonfim, Salve! A Santa Bahíaimortal, Bahía dos sonhos mil!
Eu fico contente da vida, Em saber que Bahía é Brasil!
Salve! A Santa Bahía imortal, Bahía dos sonhos mil!
D licencia, dlicena, mis señoras, y Dlicena dlicena, para aa.
Yo soy un amante de calor Baha, Porm, para conocer su segredoSerei Baiano también.
Dlicena, un poco como en s, El Baha, en vouroubar lo tiene!
¡Ah! Jdisse un poeta ¿Qué tierra más hermosa noh,
Que el tiempo viejo que escribió a Baha H!
Vamos a ver con mis ojos de la señora a finales de la meucorao Baha
Vamos a ver, baja Zapatero Charriou, Barroquinha, tranquilo, Tabuo!
Yo soy un amigo encantado de abrir los brazos, Baha!
Quiero ser un poeta eno Tan lejos de tu magia!
Vamos a ver, sus casas, iglesias, tus santos, pendientes, Emontes al igual que una tarjeta postal.
Dlicena a orar al Señor de Bonfim, ¡Salud! El Bahaimortal de Santa, el sueño de miles de Baha!
Me alegro de la vida, sabiendo que Baha En Brasil!
Ahorre! El Santo inmortal, Baha, el sueño de miles de Baha!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
João Gilberto
Bahia Com H
Bahia Com H
Dá licença, dá licença, meu Senhô, Dá licença, dá licença,pra yôyô.
Eu sou amante da gostosa Bahía, porém, Pra saber seu segredoSerei Baiano também.
Dá licença, De gostar um pouquinho só, A Bahía eu não vouroubar, tem dó!
Ah! Já disse um poeta Que terra mais linda não há,
Isso é velho e do tempo que a gente escrevia Bahía com H!
Deixa ver, com meus olhos De amante saudoso A Bahía do meucoração
Deixa ver, baixa do Sapateiro Charriou, Barroquinha,Calçada, Tabuão!
Sou um amigo que volta feliz Pra teus braços abertos, Bahía!
Sou poeta e não quero ficar Assim longe da tua magia!
Deixa ver, teus sobrados, igrejas, Teus santos, ladeiras, Emontes tal qual um postal.
Dá licença de rezar pro Senhor do Bonfim, Salve! A Santa Bahíaimortal, Bahía dos sonhos mil!
Eu fico contente da vida, Em saber que Bahía é Brasil!
Salve! A Santa Bahía imortal, Bahía dos sonhos mil!
João Gilberto
Con H Bahía
Con H Bahía
D licencia, dlicena, mis señoras, y Dlicena dlicena, para aa.
Yo soy un amante de calor Baha, Porm, para conocer su segredoSerei Baiano también.
Dlicena, un poco como en s, El Baha, en vouroubar lo tiene!
¡Ah! Jdisse un poeta ¿Qué tierra más hermosa noh,
Que el tiempo viejo que escribió a Baha H!
Vamos a ver con mis ojos de la señora a finales de la meucorao Baha
Vamos a ver, baja Zapatero Charriou, Barroquinha, tranquilo, Tabuo!
Yo soy un amigo encantado de abrir los brazos, Baha!
Quiero ser un poeta eno Tan lejos de tu magia!
Vamos a ver, sus casas, iglesias, tus santos, pendientes, Emontes al igual que una tarjeta postal.
Dlicena a orar al Señor de Bonfim, ¡Salud! El Bahaimortal de Santa, el sueño de miles de Baha!
Me alegro de la vida, sabiendo que Baha En Brasil!
Ahorre! El Santo inmortal, Baha, el sueño de miles de Baha!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!