En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Jeff Buckley y muchos artistas y grupos más
I used to know a little square
so long ago, when i was small
all summer long it had a fair
wonderful fair with swings and all
i used to love my little fair
and at the close of every day
i could be found, dancing around
a merry-go that used to play
ah, mon amour
a toi toujours
dans tes grands yeux
rien que nous deux
all summer long my little fair
made everyday like a holiday
night after night it used to play
and people came there from so far away
and everyone sang that little tune
all around town you heard it played
even pepi from napoli
he sang to marie
this serenade
ah, mon amour
a toi toujours
dans tes grands yeux
rien que nous deux
Yo conocía a una pequeña plaza
hace mucho tiempo, cuando yo era pequeño
durante todo el verano tuvo una feria
justo maravillosa con columpios y todos los
yo amaba a mi pequeña feria
y al final de cada día
i se puede encontrar, bailando alrededor de
un carrusel que se utiliza para jugar
Ah, mon amour
un toujours toi
Tes yeux dans Grandes
Que nous deux rien
durante todo el verano a mi pequeña feria
hecho todos los días como un día de fiesta
noche tras noche se utiliza para reproducir
y la gente llegó allí desde tan lejos
y todo el mundo cantó esa melodía
por toda la ciudad se oyó jugado
pepi, incluso de napoli
cantó a maría
esta serenata
Ah, mon amour
un toujours toi
Tes yeux dans Grandes
Que nous deux rien
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Jeff Buckley
Je N'en Connais Pas La Fin
Je N'en Connais Pas La Fin
I used to know a little square
so long ago, when i was small
all summer long it had a fair
wonderful fair with swings and all
i used to love my little fair
and at the close of every day
i could be found, dancing around
a merry-go that used to play
ah, mon amour
a toi toujours
dans tes grands yeux
rien que nous deux
all summer long my little fair
made everyday like a holiday
night after night it used to play
and people came there from so far away
and everyone sang that little tune
all around town you heard it played
even pepi from napoli
he sang to marie
this serenade
ah, mon amour
a toi toujours
dans tes grands yeux
rien que nous deux
Jeff Buckley
No hago las Final
No hago las Final
Yo conocía a una pequeña plaza
hace mucho tiempo, cuando yo era pequeño
durante todo el verano tuvo una feria
justo maravillosa con columpios y todos los
yo amaba a mi pequeña feria
y al final de cada día
i se puede encontrar, bailando alrededor de
un carrusel que se utiliza para jugar
Ah, mon amour
un toujours toi
Tes yeux dans Grandes
Que nous deux rien
durante todo el verano a mi pequeña feria
hecho todos los días como un día de fiesta
noche tras noche se utiliza para reproducir
y la gente llegó allí desde tan lejos
y todo el mundo cantó esa melodía
por toda la ciudad se oyó jugado
pepi, incluso de napoli
cantó a maría
esta serenata
Ah, mon amour
un toujours toi
Tes yeux dans Grandes
Que nous deux rien
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!