En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Eric Clapton y muchos artistas y grupos más
Poor Elijah, living on the bayou way.
Poor Elijah, he had to take over raising fourteen kids
When his daddy got caught stealing chickens from a neighbor one day.
Work on Elijah, work on.
Poor Elijah, born the son of a slave.
Poor Elijah, he was damn near blind when he died last week
From working in the sun for the man like a dog all day.
Work on Elijah, work on.
Poor Elijah.
Poor Elijah.
Poor Elijah.
Poor Elijah.
(b) Tribute
I'm going to sing you a song, listen to me.
I said it's all about a man.
Nobody, I said nobody hardly knows him.
Say it with me: nobody hardly knows him.
Say it one more time: nobody hardly knows him.
Good morning Robert Johnson son.
You built your life before your song was sung.
People agree and now you're number one.
So sad to think we had to wait so long.
It keeps on getting better every day,
And maybe someday soon, people will say,
Ain't nobody here but good people.
Ain't nobody here but good people.
Ain't nobody here but good people.
No, nobody here.
No, nobody here.
No, nobody here.
No, nobody here.
Bridge
Bridge
Bridge
Bridge
Just drinking your wine and then loving in slow motion.
Pobre Elías, que vive en el camino bayou.
Pobre Elías, tuvo que hacerse cargo de criar catorce niños
Cuando su padre fue atrapado robando pollos de un vecino un día.
El trabajo sobre Elías, trabajar.
Pobre Elías, nacido el hijo de un esclavo.
Pobre Elías, que estaba maldita cerca de ciego cuando murió la semana pasada
De trabajar en el sol por el hombre como un perro todo el día.
El trabajo sobre Elías, trabajar.
Pobre Elías.
Pobre Elías.
Pobre Elías.
Pobre Elías.
(B) Homenaje
Yo te voy a cantar una canción, escúchame.
Me dijo que todo se trata de un hombre.
Nadie, nadie me dijo que apenas lo conoce.
Repite conmigo: nadie apenas lo conoce.
Dilo una vez más: apenas nadie lo conoce.
Buenos días Robert Johnson hijo.
Construyó su vida antes de que su canción fue cantada.
Las personas están de acuerdo y ahora eres el número uno.
Tan triste pensar que teníamos que esperar tanto tiempo.
Se sigue mejorando cada día,
Y tal vez algún día pronto, la gente dirá:
No hay nadie aquí, pero buena gente.
No hay nadie aquí, pero buena gente.
No hay nadie aquí, pero buena gente.
No, nadie.
No, nadie.
No, nadie la
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Eric Clapton
Poor Elijah - Tribute To Johnson
Poor Elijah - Tribute To Johnson
Poor Elijah, living on the bayou way.
Poor Elijah, he had to take over raising fourteen kids
When his daddy got caught stealing chickens from a neighbor one day.
Work on Elijah, work on.
Poor Elijah, born the son of a slave.
Poor Elijah, he was damn near blind when he died last week
From working in the sun for the man like a dog all day.
Work on Elijah, work on.
Poor Elijah.
Poor Elijah.
Poor Elijah.
Poor Elijah.
(b) Tribute
I'm going to sing you a song, listen to me.
I said it's all about a man.
Nobody, I said nobody hardly knows him.
Say it with me: nobody hardly knows him.
Say it one more time: nobody hardly knows him.
Good morning Robert Johnson son.
You built your life before your song was sung.
People agree and now you're number one.
So sad to think we had to wait so long.
It keeps on getting better every day,
And maybe someday soon, people will say,
Ain't nobody here but good people.
Ain't nobody here but good people.
Ain't nobody here but good people.
No, nobody here.
No, nobody here.
No, nobody here.
No, nobody here.
Bridge
Bridge
Bridge
Bridge
Just drinking your wine and then loving in slow motion.
Eric Clapton
Pobre Elijah - Tribute To Johnson
Pobre Elijah - Tribute To Johnson
Pobre Elías, que vive en el camino bayou.
Pobre Elías, tuvo que hacerse cargo de criar catorce niños
Cuando su padre fue atrapado robando pollos de un vecino un día.
El trabajo sobre Elías, trabajar.
Pobre Elías, nacido el hijo de un esclavo.
Pobre Elías, que estaba maldita cerca de ciego cuando murió la semana pasada
De trabajar en el sol por el hombre como un perro todo el día.
El trabajo sobre Elías, trabajar.
Pobre Elías.
Pobre Elías.
Pobre Elías.
Pobre Elías.
(B) Homenaje
Yo te voy a cantar una canción, escúchame.
Me dijo que todo se trata de un hombre.
Nadie, nadie me dijo que apenas lo conoce.
Repite conmigo: nadie apenas lo conoce.
Dilo una vez más: apenas nadie lo conoce.
Buenos días Robert Johnson hijo.
Construyó su vida antes de que su canción fue cantada.
Las personas están de acuerdo y ahora eres el número uno.
Tan triste pensar que teníamos que esperar tanto tiempo.
Se sigue mejorando cada día,
Y tal vez algún día pronto, la gente dirá:
No hay nadie aquí, pero buena gente.
No hay nadie aquí, pero buena gente.
No hay nadie aquí, pero buena gente.
No, nadie.
No, nadie.
No, nadie la
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!