En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Eric Clapton y muchos artistas y grupos más
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Asked the Lord above for mercy, 'Save me if you please.'
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down.
Fui a la encrucijada, cayó de rodillas.
Fui a la encrucijada, cayó de rodillas.
-Preguntó el Señor por encima de la misericordia, 'Sálvame por favor. "
Fui a la encrucijada, trató de marcar un paseo.
Fui a la encrucijada, trató de marcar un paseo.
Nadie parecía conocerme, todo el mundo me pasaba.
Voy a bajar en Rosedale, toma mi piloto a mi lado.
Voy a bajar en Rosedale, toma mi piloto a mi lado.
No obstante, puede barrelhouse, bebé, a orillas del río.
Puedes correr, puedes correr, le digo a mi amigo Chico Willie Brown.
Puedes correr, puedes correr, le digo a mi amigo Chico Willie Brown.
Y yo estoy parado en la encrucijada, creo que me estoy hundiendo hacia abajo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Eric Clapton
Crossroads
Crossroads
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Asked the Lord above for mercy, 'Save me if you please.'
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down.
Eric Clapton
Encrucijada
Encrucijada
Fui a la encrucijada, cayó de rodillas.
Fui a la encrucijada, cayó de rodillas.
-Preguntó el Señor por encima de la misericordia, 'Sálvame por favor. "
Fui a la encrucijada, trató de marcar un paseo.
Fui a la encrucijada, trató de marcar un paseo.
Nadie parecía conocerme, todo el mundo me pasaba.
Voy a bajar en Rosedale, toma mi piloto a mi lado.
Voy a bajar en Rosedale, toma mi piloto a mi lado.
No obstante, puede barrelhouse, bebé, a orillas del río.
Puedes correr, puedes correr, le digo a mi amigo Chico Willie Brown.
Puedes correr, puedes correr, le digo a mi amigo Chico Willie Brown.
Y yo estoy parado en la encrucijada, creo que me estoy hundiendo hacia abajo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!