En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Enrico Macias y muchos artistas y grupos más
1. Il n'a pas de père, et il n'a pas de mère,
C'est le plus frondeur de tout l'orphelinat
On cite en exemple son sale caractère
Et on le punit car on ne l'aime pas.
(Refrain:)
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc,
Il a le cÅ?ur pur, il est toute innocence
Qu'il soit né d'amour, ou par accident,
Malheur à celui qui blesse un enfant.
2. Il vole au marché, un gâteau, une orange,
Et on le poursuit, il faut le rattraper
On donne l'alerte, on arrête un ange
Et pour se défendre il se met à pleurer.
(Refrain)
3. Il est émigré d'un pays de misère
Et dans une école il apprend à parler
Son accent fait rire, il ne peut rien faire
Sans qu'on lui reproche d'être un étranger.
1. Él no tiene padre, y no tiene madre,
Este es el más rebelde de todos en el orfanato
Se cita el ejemplo de su carácter sucio
Y es castigado porque no nos gusta.
(Coro :)
Él es un demonio, ya sea negro o blanco,
Cuenta con c "corazón puro, es todo inocencia
Si nd'amour o por accidente,
¡Ay, que me duele un niño.
2. Vuela al mercado, un gteau, naranja,
Y seguimos, hay que ponerse al día
Se da la advertencia se detuvo un ángel
Y para defenderla empieza a llorar.
(Estribillo)
3. Es migrd'un países miseria
Y en una escuela se entera de
Su acento le hacía reír, no puede hacer nada
Nadie lo acusa de ser un extranjero.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Enrico Macias
Malheur à Celui Qui Blesse Un Enfant
Malheur à Celui Qui Blesse Un Enfant
1. Il n'a pas de père, et il n'a pas de mère,
C'est le plus frondeur de tout l'orphelinat
On cite en exemple son sale caractère
Et on le punit car on ne l'aime pas.
(Refrain:)
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc,
Il a le cÅ?ur pur, il est toute innocence
Qu'il soit né d'amour, ou par accident,
Malheur à celui qui blesse un enfant.
2. Il vole au marché, un gâteau, une orange,
Et on le poursuit, il faut le rattraper
On donne l'alerte, on arrête un ange
Et pour se défendre il se met à pleurer.
(Refrain)
3. Il est émigré d'un pays de misère
Et dans une école il apprend à parler
Son accent fait rire, il ne peut rien faire
Sans qu'on lui reproche d'être un étranger.
Enrico Macias
¡Ay de Aquel que lastimar a un niño
¡Ay de Aquel que lastimar a un niño
1. Él no tiene padre, y no tiene madre,
Este es el más rebelde de todos en el orfanato
Se cita el ejemplo de su carácter sucio
Y es castigado porque no nos gusta.
(Coro :)
Él es un demonio, ya sea negro o blanco,
Cuenta con c "corazón puro, es todo inocencia
Si nd'amour o por accidente,
¡Ay, que me duele un niño.
2. Vuela al mercado, un gteau, naranja,
Y seguimos, hay que ponerse al día
Se da la advertencia se detuvo un ángel
Y para defenderla empieza a llorar.
(Estribillo)
3. Es migrd'un países miseria
Y en una escuela se entera de
Su acento le hacía reír, no puede hacer nada
Nadie lo acusa de ser un extranjero.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!