En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Elvis costello y muchos artistas y grupos más
Send Elvis Costello polyphonic ringtone to your cell phone
wish you'd known me when I was alive, I was a funny feller
The crowd would hoot and holler for more
I wore a drunk's red nose for applause
Oh yes I was a comical priest
'With a joke for the flock and a hand up your fleece'
Drooling the drink and the lipstick and greasepaint
Down the cardboard front of my dirty dog-collar
Chorus:
Now I'm dead, now I'm dead, now I'm dead,
now I'm dead, now I'm dead
And I'm going on to meet my reward
I was scared, I was scared, I was scared, I was scared
He might of never heard God's Comic
So there he was on a water-bed
Drinking a cola of a mystery brand
Reading an airport novelette, listening to Andrew Lloyd-Webber's 'Requiem'
He said, before it had really begun, 'I prefer the one about my son'
'I've been wading through all this unbelievable
junk and wondering if I should have given
the world to the monkeys'
Chorus
Enviar Elvis Costello polifónico tono de llamada a su teléfono celular
Desearía que me hubieras sabido cuando estaba vivo, era un talador divertido
La multitud se ulular y gritar por más
Me puse rojo de la nariz de un borracho de aplausos
Oh sí, yo era un sacerdote cómico
'Con una broma de las ovejas y de una mano a su forro polar'
Babeo la bebida y de la barra de labios y maquillaje teatral
En la parte delantera de cartón de mi collar de perro sucio
Estribillo:
Ahora que estoy muerto, ahora que estoy muerto, ahora que estoy muerto,
ahora que estoy muerto, ahora que estoy muerto
Y voy a cumplir mi recompensa
Estaba asustado, estaba asustado, estaba asustado, estaba asustado
Él de tal vez nunca oído hablar del Comic Dios
Así que allí estaba en una cama de agua
Beber una cola de una marca de misterio
Lectura de una novela corta aeropuerto, escuchando de Andrew Lloyd-Webber 'Requiem'
Él dijo, antes de que realmente había comenzado: "Yo prefiero el de mi hijo '
-He estado vadeando a través de toda esta increíble
basura y se preguntaba si debería haber dado
el mundo de los monos '
Coro
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Elvis costello
God's comic
God's comic
Send Elvis Costello polyphonic ringtone to your cell phone
wish you'd known me when I was alive, I was a funny feller
The crowd would hoot and holler for more
I wore a drunk's red nose for applause
Oh yes I was a comical priest
'With a joke for the flock and a hand up your fleece'
Drooling the drink and the lipstick and greasepaint
Down the cardboard front of my dirty dog-collar
Chorus:
Now I'm dead, now I'm dead, now I'm dead,
now I'm dead, now I'm dead
And I'm going on to meet my reward
I was scared, I was scared, I was scared, I was scared
He might of never heard God's Comic
So there he was on a water-bed
Drinking a cola of a mystery brand
Reading an airport novelette, listening to Andrew Lloyd-Webber's 'Requiem'
He said, before it had really begun, 'I prefer the one about my son'
'I've been wading through all this unbelievable
junk and wondering if I should have given
the world to the monkeys'
Chorus
Elvis costello
Del comic Dios
Del comic Dios
Enviar Elvis Costello polifónico tono de llamada a su teléfono celular
Desearía que me hubieras sabido cuando estaba vivo, era un talador divertido
La multitud se ulular y gritar por más
Me puse rojo de la nariz de un borracho de aplausos
Oh sí, yo era un sacerdote cómico
'Con una broma de las ovejas y de una mano a su forro polar'
Babeo la bebida y de la barra de labios y maquillaje teatral
En la parte delantera de cartón de mi collar de perro sucio
Estribillo:
Ahora que estoy muerto, ahora que estoy muerto, ahora que estoy muerto,
ahora que estoy muerto, ahora que estoy muerto
Y voy a cumplir mi recompensa
Estaba asustado, estaba asustado, estaba asustado, estaba asustado
Él de tal vez nunca oído hablar del Comic Dios
Así que allí estaba en una cama de agua
Beber una cola de una marca de misterio
Lectura de una novela corta aeropuerto, escuchando de Andrew Lloyd-Webber 'Requiem'
Él dijo, antes de que realmente había comenzado: "Yo prefiero el de mi hijo '
-He estado vadeando a través de toda esta increíble
basura y se preguntaba si debería haber dado
el mundo de los monos '
Coro
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!