Quoth The Raven
I am the mystery
And I am the bringer of moonless night
I bear the wisdom arcane
I, harbringer from the burrowed isle
Once you break forth
Harken the flap of my wings
I haunt tour fears
Though you don't know of my duty
To lead your path
Because I'll take you home to rest
In my black wings enfolding you
I am the icon sublime
The guide of the voyage clandestine
I sing the verses bewailed
I, torch of the radiant way
Once you step out
Hearken the strokes of my wings
Once you will leave your cocoon
I will be there
And death will smile his barefaced smile
Initiating your final anguish
It is not before my arrival
that you will be lead to feel
the natural serenity of leaving this world...
Hear my wings caressing the wind!
Hear my kraaak!
Dijo el cuervo
Yo soy el misterio
Y yo soy el portador de la noche sin luna
Yo doy la sabiduría arcana de la
Yo, harbringer de la isla enterrada
Una vez que despuntará
Harken la solapa de mis alas
Me persiguen los temores de viaje
Aunque usted no sabe de mi deber
Para dirigir su camino
Porque yo te llevaré a casa para descansar
En mis alas negras que envolvía
Yo soy el icono de lo sublime
La guía de la travesía clandestina
Yo canto los versos lloró
Yo, la antorcha de la forma radiante
Una vez que salga
Escuchad los golpes de mis alas
Una vez que dejará su capullo
Yo estaré allí
Y la muerte le sonríe a su sonrisa descarada
Inicio de tu angustia final de
No es antes de mi llegada
que será dirigido a sentirse
la serenidad natural de dejar este mundo ...
Escucha mis alas acariciando el viento!
Escucha mi kraaak!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!