En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Elis Regina y muchos artistas y grupos más
No sertão da minha terra
Fazenda é o camarada que ao chão se deu
Fez a obrigação com força
Parece até que tudo aquilo ali é seu
Só poder sentar no morro
E ver tudo verdinho, lindo a crescer
Orgulhoso camarada de viola em vez de enxada
Filho de branco e do preto
Correndo pela estrada atrás de passarinho
Pela plantação adentro
Crescendo os dois meninos, sempre pequeninos
Peixe bom dá no riacho
De água tão limpinha, dá pro fundo ver
Orgulhos camarada conta histórias pra moçada
Filho do sinhô vai embora
É tempo e estudo na cidade grande
Parte, tem olhos tristes
Deixando o companheiro na estação distante
andquot;Não me esqueça amigo, eu vou voltarandquot;
Some longe o trenzinho ao deus-dará
Quando volta já é outro
Trouxe até sinhá-mocinha para apresentar
Linda como a luz da lua
Que em lugar nenhum rebrilha como lá
Já tem nome de doutor
E agora na fazenda é quem vai mandar
Seu velho camarada já não brinca, mas trabalha
En mi tierra Serto
Granja el hombre que tomó el cho
Él se fue con obrigao
Parece que todo lo que hay a su atque
Spoder sentarse en la colina
Y ver todo lo que la bacaladilla, el bonito a crecer
Viola compañeros orgulloso en vez de una azada
Hijo de Blanco y Negro
Corriendo por el camino detrás de la de aves
Para el cambio interior
Al crecer los dos niños, donde poco
Na quebrada buen pescado
Desde el agua a limpinha, de fondo Dpro ver
El camarada historias representan el orgullo de moada
Hijo de sinhvai a pesar de
tiempo y estudio en la gran ciudad
Partido, tiene los ojos tristes
Dejando a su compañero están muy lejos de
andquot; Esquea En mi amigo, voy a voltarandquot;
A cierta distancia a la darbr tren de dios->
Cuando vuelva la otra j
Atsinh-joven educada para presentar
Bastante como la luz de la luna
Que en ningún lugar resplandece como LBR> nombre del médico JTEM
Y ahora, en la finca que se enviará
JNO interpreta a su viejo camarada, pero funciona
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Elis Regina
Morro Velho
Morro Velho
No sertão da minha terra
Fazenda é o camarada que ao chão se deu
Fez a obrigação com força
Parece até que tudo aquilo ali é seu
Só poder sentar no morro
E ver tudo verdinho, lindo a crescer
Orgulhoso camarada de viola em vez de enxada
Filho de branco e do preto
Correndo pela estrada atrás de passarinho
Pela plantação adentro
Crescendo os dois meninos, sempre pequeninos
Peixe bom dá no riacho
De água tão limpinha, dá pro fundo ver
Orgulhos camarada conta histórias pra moçada
Filho do sinhô vai embora
É tempo e estudo na cidade grande
Parte, tem olhos tristes
Deixando o companheiro na estação distante
andquot;Não me esqueça amigo, eu vou voltarandquot;
Some longe o trenzinho ao deus-dará
Quando volta já é outro
Trouxe até sinhá-mocinha para apresentar
Linda como a luz da lua
Que em lugar nenhum rebrilha como lá
Já tem nome de doutor
E agora na fazenda é quem vai mandar
Seu velho camarada já não brinca, mas trabalha
Elis Regina
Morro Velho
Morro Velho
En mi tierra Serto
Granja el hombre que tomó el cho
Él se fue con obrigao
Parece que todo lo que hay a su atque
Spoder sentarse en la colina
Y ver todo lo que la bacaladilla, el bonito a crecer
Viola compañeros orgulloso en vez de una azada
Hijo de Blanco y Negro
Corriendo por el camino detrás de la de aves
Para el cambio interior
Al crecer los dos niños, donde poco
Na quebrada buen pescado
Desde el agua a limpinha, de fondo Dpro ver
El camarada historias representan el orgullo de moada
Hijo de sinhvai a pesar de
tiempo y estudio en la gran ciudad
Partido, tiene los ojos tristes
Dejando a su compañero están muy lejos de
andquot; Esquea En mi amigo, voy a voltarandquot;
A cierta distancia a la darbr tren de dios->
Cuando vuelva la otra j
Atsinh-joven educada para presentar
Bastante como la luz de la luna
Que en ningún lugar resplandece como LBR> nombre del médico JTEM
Y ahora, en la finca que se enviará
JNO interpreta a su viejo camarada, pero funciona
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!