En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Duran Duran y muchos artistas y grupos más
Quand je suis dans tes bras
je n'ai plus rien à dire
J'aime quand tout est lent
pour mieux nous attendrir
Depuis longtemps tu le savais
Ma vie s'écroule
Je voulais juste que tu sois bien
Mais j'ai brisé le lien
et c'est si dur de te quitter...
Quand l'amour est vrai
comme la fleur aime l'abeille
Mais je sais que tu pars
pour te donner à quelqu'un d'autre que moi
Je voulais tant que cela dure
comment te le dire
Depuis longtemps tu le sentais
mais n'en voulais plus
et le plus dur c'est d'accepter...
Mais c'est à la fin
tous mes espoirs sur nous deux
et même si tu pars
pour te donner à quelqu'un d'autre que moi
Aimer un autre que moi
Vas-tu lâcher ?
Ça c'est l'amour vrai
comme la fleur aime l'abeille
et tu sais que tu pars
pour te donner à quelqu'un d'autre que moi
Aimer un autre que moi...
Juste pour aimer un autre que moi...
Aimer un autre que moi...
Juste pour aimer un autre que moi...
Aimer un autre que moi...
Cuando estoy en tus brazos
No tengo nada más que decir
Me encanta cuando todo es lento
mejor para nosotros ablandar
Long supieras
Mi vida s'croule
Yo sólo quería que usted se sienta bien
Pero Brisle enlace
y es muy difícil salir ...
Cuando el amor es verdadero
como la flor como una abeja
Pero sé que te vas
para darle a alguien que no sea yo
Yo lo quería mientras dura
cómo saber
Long ha sentido
pero quería más
y más difícil es aceptar ...
Pero este es el fin
todas mis esperanzas en nosotros tanto
e incluso si te vas
para darle a alguien que no sea yo
Amaos como yo
¿Va a LÖSCHER?
se trata de un verdadero amor
como la flor como una abeja
y usted sabe que va
para darle a alguien que no sea yo
Amaos los unos a los otros como yo ...
Sólo para amar a alguien que no sea yo ...
Amaos los unos a los otros como yo ...
Sólo para amar a alguien que no sea yo ...
Amaos los unos a los otros como yo ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Duran Duran
Un Autre que Moi
Un Autre que Moi
Quand je suis dans tes bras
je n'ai plus rien à dire
J'aime quand tout est lent
pour mieux nous attendrir
Depuis longtemps tu le savais
Ma vie s'écroule
Je voulais juste que tu sois bien
Mais j'ai brisé le lien
et c'est si dur de te quitter...
Quand l'amour est vrai
comme la fleur aime l'abeille
Mais je sais que tu pars
pour te donner à quelqu'un d'autre que moi
Je voulais tant que cela dure
comment te le dire
Depuis longtemps tu le sentais
mais n'en voulais plus
et le plus dur c'est d'accepter...
Mais c'est à la fin
tous mes espoirs sur nous deux
et même si tu pars
pour te donner à quelqu'un d'autre que moi
Aimer un autre que moi
Vas-tu lâcher ?
Ça c'est l'amour vrai
comme la fleur aime l'abeille
et tu sais que tu pars
pour te donner à quelqu'un d'autre que moi
Aimer un autre que moi...
Juste pour aimer un autre que moi...
Aimer un autre que moi...
Juste pour aimer un autre que moi...
Aimer un autre que moi...
Duran Duran
Aparte de un I
Aparte de un I
Cuando estoy en tus brazos
No tengo nada más que decir
Me encanta cuando todo es lento
mejor para nosotros ablandar
Long supieras
Mi vida s'croule
Yo sólo quería que usted se sienta bien
Pero Brisle enlace
y es muy difícil salir ...
Cuando el amor es verdadero
como la flor como una abeja
Pero sé que te vas
para darle a alguien que no sea yo
Yo lo quería mientras dura
cómo saber
Long ha sentido
pero quería más
y más difícil es aceptar ...
Pero este es el fin
todas mis esperanzas en nosotros tanto
e incluso si te vas
para darle a alguien que no sea yo
Amaos como yo
¿Va a LÖSCHER?
se trata de un verdadero amor
como la flor como una abeja
y usted sabe que va
para darle a alguien que no sea yo
Amaos los unos a los otros como yo ...
Sólo para amar a alguien que no sea yo ...
Amaos los unos a los otros como yo ...
Sólo para amar a alguien que no sea yo ...
Amaos los unos a los otros como yo ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!