En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Djavan y muchos artistas y grupos más
Meu ar de dominador
dizia que eu ia ser seu dono
e nessa eu dancei!
hoje no universo
nada que brilha cega mais que seu nome
fiquei mudo ao lhe conhecer
o que vi foi demais, vazou
por toda selva do meu ser
nada ficou intacto
na fronteira de um oásis
meu coração em paz, se abalou
é surpresa demais que trazes
and'inda bem que eu sou flamengo
mesmo quando ele não vai bem
algo me diz em rubro-negro
que o sofrimento leva além
não existe amor sem medo
boa noite!
quem não tem pra quem se dar
o dia é igual à noite
tempo parado no ar, há dias
calor, insônia , oh! noite
quem ama vive a sonhar de dia
voar é do homem
vida foi feita pra estar em dia
com a fome, com a fome, com a fome
se vens lá das alturas com agruras ou paz
oh, meu bem, serei seu guia na terra
na guerra ou no sossego sua beleza é o cais
e eu sou o homem
que pode lhe dar, além de calor, fidelidade
minha vida por inteiro eu lhe dou
Mi aire que domina
dijo que iba a ser su dueño
y que bailé!
en el universo actual
nada más que ciega brilla su nombre
Me quedé sin palabras para responder
Vi también se filtró
toda la selva de mi ser
nada se deja intacto
en la frontera de un oasis
mi corazón en paz, sacudió
También sorprendió que traiga
and'inda así soy flamenca
incluso cuando lo hace bien en
algo me dice en rojo y negro
que el sufrimiento lleva más allá de
No hay temor en el amor
buenas noches!
aquellos en los que tienen que dar
en la misma noche
el tiempo de inactividad en el aire, hdias
insnia calor, ¡oh! noche
el que ama en vivo sueño
hombre volador
la vida está destinada a llegar a tiempo
el hambre, el hambre, el hambre
si vienes alturas LDAs con dificultades o la paz
¡Dios mío, la tierra será su guía
en la guerra o la paz en su belleza el muelle
y yo soy el hombre
que le puede dar, además de calor, la fidelidad
Toda mi vida le doy
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Djavan
Boa noite
Boa noite
Meu ar de dominador
dizia que eu ia ser seu dono
e nessa eu dancei!
hoje no universo
nada que brilha cega mais que seu nome
fiquei mudo ao lhe conhecer
o que vi foi demais, vazou
por toda selva do meu ser
nada ficou intacto
na fronteira de um oásis
meu coração em paz, se abalou
é surpresa demais que trazes
and'inda bem que eu sou flamengo
mesmo quando ele não vai bem
algo me diz em rubro-negro
que o sofrimento leva além
não existe amor sem medo
boa noite!
quem não tem pra quem se dar
o dia é igual à noite
tempo parado no ar, há dias
calor, insônia , oh! noite
quem ama vive a sonhar de dia
voar é do homem
vida foi feita pra estar em dia
com a fome, com a fome, com a fome
se vens lá das alturas com agruras ou paz
oh, meu bem, serei seu guia na terra
na guerra ou no sossego sua beleza é o cais
e eu sou o homem
que pode lhe dar, além de calor, fidelidade
minha vida por inteiro eu lhe dou
Djavan
Buenas noches
Buenas noches
Mi aire que domina
dijo que iba a ser su dueño
y que bailé!
en el universo actual
nada más que ciega brilla su nombre
Me quedé sin palabras para responder
Vi también se filtró
toda la selva de mi ser
nada se deja intacto
en la frontera de un oasis
mi corazón en paz, sacudió
También sorprendió que traiga
and'inda así soy flamenca
incluso cuando lo hace bien en
algo me dice en rojo y negro
que el sufrimiento lleva más allá de
No hay temor en el amor
buenas noches!
aquellos en los que tienen que dar
en la misma noche
el tiempo de inactividad en el aire, hdias
insnia calor, ¡oh! noche
el que ama en vivo sueño
hombre volador
la vida está destinada a llegar a tiempo
el hambre, el hambre, el hambre
si vienes alturas LDAs con dificultades o la paz
¡Dios mío, la tierra será su guía
en la guerra o la paz en su belleza el muelle
y yo soy el hombre
que le puede dar, además de calor, la fidelidad
Toda mi vida le doy
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!