En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Disney y muchos artistas y grupos más
Timon:
hakuna matata!
what a wonderful phrase
pumbaa:
hakuna matata!
ainand't no passing craze
timon:
it means no worries
for the rest of your days
both:
itand's our problem-free
philosophy
timon:
hakuna matata!
{spoken section over background}
simba: hakuna matata?
pumbaa: yeah, itand's our motto.
simba: whatand's a motto?
timon: nothing! whatand's a motto with you? ahh ha ha ha...
pumbaa: {laughing} you know what, kid? these two words will
solve all your problems.
timon: thatand's right! take pumbaa for example.
{back into song}
timon:
why, when he was a young warthog...
pumbaa: {italian counter-tenor range}
when i was a young wart hoooog!
timon: {speaking, cleaning ear} very nice.
pumbaa: thanks!
timon: {singing}
he found his aroma lacked a certain appeal
he could clear the savannah after every meal
pumbaa:
iand'm a sensitive soul, though i seem thick-skinned
and it hurt that my friends never stood downwind
and oh, the shame
{timon: he was ashamed!}
thoughta changinand' my name
{oh, whatand's in a name?}
and i got downhearted
{how did you feel?}
evand'rytime that i...
timon: {speaking} pumbaa! not in front of the kids!
pumbaa: {speaking} oh... sorry.
pumbaa and timon:
hakuna matata!
what a wonderful phrase
hakuna matata!
ainand't no passing craze
simba:
it means no worries
for the rest of your days
timon:
yeah, sing it, kid!
simba and timon:
itand's our problem-free ...........
pumbaa:
..................... philosophy...
all three:
hakuna matata!
Timon:
hakuna matata!
lo que es una frase maravillosa
pumbaa:
hakuna matata!
ainand't ninguna locura que pasa
timon:
significa que no se preocupe
para el resto de sus días
ambos:
itand es nuestro problema-libre
filosofía
timon:
hakuna matata!
{Section hablado sobre fondo}
simba: hakuna matata?
pumbaa: sí, itand es nuestro lema.
simba: whatand es un lema?
timon: ¡nada! whatand es un lema con usted? ah, ja, ja, ja ...
pumbaa: {risas} sabes qué, muchacho? estas dos palabras se
resolver todos sus problemas.
timon: el derecho de thatand! tomar pumbaa por ejemplo.
{Volver a cantar}
timon:
Por eso, cuando él era un joven jabalí ...
pumbaa: {italiano gama contratenor}
cuando yo era un joven hoooog verruga!
timon: {hablando, limpieza del oído} muy agradable.
pumbaa: thanks!
timon: {cantando}
se encontró con su aroma le faltaba un cierto atractivo
podía borrar la sabana después de cada comida
pumbaa:
iand'm un alma sensible, aunque me parece de piel gruesa
y me duele que mis amigos no estaban a favor del viento
y oh, la vergüenza
{Timon: le daba vergüenza!}
thoughta changinand 'mi nombre
{Oh, whatand hay en un nombre?}
y conseguí hacer
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Disney
Hakuna matata
Hakuna matata
Timon:
hakuna matata!
what a wonderful phrase
pumbaa:
hakuna matata!
ainand't no passing craze
timon:
it means no worries
for the rest of your days
both:
itand's our problem-free
philosophy
timon:
hakuna matata!
{spoken section over background}
simba: hakuna matata?
pumbaa: yeah, itand's our motto.
simba: whatand's a motto?
timon: nothing! whatand's a motto with you? ahh ha ha ha...
pumbaa: {laughing} you know what, kid? these two words will
solve all your problems.
timon: thatand's right! take pumbaa for example.
{back into song}
timon:
why, when he was a young warthog...
pumbaa: {italian counter-tenor range}
when i was a young wart hoooog!
timon: {speaking, cleaning ear} very nice.
pumbaa: thanks!
timon: {singing}
he found his aroma lacked a certain appeal
he could clear the savannah after every meal
pumbaa:
iand'm a sensitive soul, though i seem thick-skinned
and it hurt that my friends never stood downwind
and oh, the shame
{timon: he was ashamed!}
thoughta changinand' my name
{oh, whatand's in a name?}
and i got downhearted
{how did you feel?}
evand'rytime that i...
timon: {speaking} pumbaa! not in front of the kids!
pumbaa: {speaking} oh... sorry.
pumbaa and timon:
hakuna matata!
what a wonderful phrase
hakuna matata!
ainand't no passing craze
simba:
it means no worries
for the rest of your days
timon:
yeah, sing it, kid!
simba and timon:
itand's our problem-free ...........
pumbaa:
..................... philosophy...
all three:
hakuna matata!
Disney
Hakuna matata
Hakuna matata
Timon:
hakuna matata!
lo que es una frase maravillosa
pumbaa:
hakuna matata!
ainand't ninguna locura que pasa
timon:
significa que no se preocupe
para el resto de sus días
ambos:
itand es nuestro problema-libre
filosofía
timon:
hakuna matata!
{Section hablado sobre fondo}
simba: hakuna matata?
pumbaa: sí, itand es nuestro lema.
simba: whatand es un lema?
timon: ¡nada! whatand es un lema con usted? ah, ja, ja, ja ...
pumbaa: {risas} sabes qué, muchacho? estas dos palabras se
resolver todos sus problemas.
timon: el derecho de thatand! tomar pumbaa por ejemplo.
{Volver a cantar}
timon:
Por eso, cuando él era un joven jabalí ...
pumbaa: {italiano gama contratenor}
cuando yo era un joven hoooog verruga!
timon: {hablando, limpieza del oído} muy agradable.
pumbaa: thanks!
timon: {cantando}
se encontró con su aroma le faltaba un cierto atractivo
podía borrar la sabana después de cada comida
pumbaa:
iand'm un alma sensible, aunque me parece de piel gruesa
y me duele que mis amigos no estaban a favor del viento
y oh, la vergüenza
{Timon: le daba vergüenza!}
thoughta changinand 'mi nombre
{Oh, whatand hay en un nombre?}
y conseguí hacer
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!