En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Deolinda y muchos artistas y grupos más
Ele passou por mim e sorriu,
e a chuva parou de cair,
o meu bairro feio tornou-se perfeito,
e o monte de entulho, um jardim.
O charco inquinado voltou a ser lago,
e o peixe ao contrário virou.
Do esgoto empestado saiu perfumado
um rio de nenúfares em flor.
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
No metro, enlatados, corpos apertados
suspiram ao ver-me entrar.
Sem pressas que há tempo,
dá gosto o momento,
e tudo mais pode esperar.
O puto do cao com seu acordeao,
põe toda a gente a dançar,
e baila o ladrao,
com o polícia p'la mao,
esvoaçam confetis no ar.
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
Há portas abertas e ruas cobertas
de enfeites de festas sem fim,
e por todo o lado, ouvido e dançado,
o fado é cantado a rir.
E aqueles que vejo, que abraço e que beijo,
falam já meio a sonhar,
se o mundo deu nisto e bastou um sorriso,
o que será se ele me falar.
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
Pasó junto a mí y me sonrió,
y la lluvia dejó de caer,
mi barrio feo se convirtió en perfecto,
y el montón de escombros, un jardín.
El estanque fue nuevamente contaminado lago
ya diferencia de los peces se volvió.
Las aguas residuales salió perfumado blighted
un río de nenfares en flor.
'M polilla hermosa y graciosa
pintar la rosa mundo,
Soy un delirio de amor.
Sé que la fuerte lluvia, que obstruye la fosa,
el amor que corta y deja un hueco,
pero quiero volar, por favor!
En el metro, en lata, cuerpos apretados
suspirar al ver que me vaya.
No hay prisa para htempo,
dgosto el momento,
y todo lo demás puede esperar.
El chico del perro con su acordeón,
De pie a todos a bailar,
baila y el ladrón,
mano p'la con la policía,
esvoaam confeti en el aire.
'M polilla hermosa y graciosa
pintar la rosa mundo,
Soy un delirio de amor.
Sé que la fuerte lluvia, que obstruye la fosa,
el amor que corta y deja un hueco,
pero quiero volar, por favor!
Hportas calles abiertas y cubiertas
adornos de fiestas interminables,
y en todas partes, oído y condenados,
fado cantado riendo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Deolinda
Passou Por Mim E Sorriu
Passou Por Mim E Sorriu
Ele passou por mim e sorriu,
e a chuva parou de cair,
o meu bairro feio tornou-se perfeito,
e o monte de entulho, um jardim.
O charco inquinado voltou a ser lago,
e o peixe ao contrário virou.
Do esgoto empestado saiu perfumado
um rio de nenúfares em flor.
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
No metro, enlatados, corpos apertados
suspiram ao ver-me entrar.
Sem pressas que há tempo,
dá gosto o momento,
e tudo mais pode esperar.
O puto do cao com seu acordeao,
põe toda a gente a dançar,
e baila o ladrao,
com o polícia p'la mao,
esvoaçam confetis no ar.
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
Há portas abertas e ruas cobertas
de enfeites de festas sem fim,
e por todo o lado, ouvido e dançado,
o fado é cantado a rir.
E aqueles que vejo, que abraço e que beijo,
falam já meio a sonhar,
se o mundo deu nisto e bastou um sorriso,
o que será se ele me falar.
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
Sou a mariposa bela e airosa,
que pinta o mundo de cor de rosa,
eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa, que entope a fossa,
que o amor é curto e deixa mossa,
mas quero voar, por favor!
Deolinda
Pasó por delante de mí y sonrió
Pasó por delante de mí y sonrió
Pasó junto a mí y me sonrió,
y la lluvia dejó de caer,
mi barrio feo se convirtió en perfecto,
y el montón de escombros, un jardín.
El estanque fue nuevamente contaminado lago
ya diferencia de los peces se volvió.
Las aguas residuales salió perfumado blighted
un río de nenfares en flor.
'M polilla hermosa y graciosa
pintar la rosa mundo,
Soy un delirio de amor.
Sé que la fuerte lluvia, que obstruye la fosa,
el amor que corta y deja un hueco,
pero quiero volar, por favor!
En el metro, en lata, cuerpos apretados
suspirar al ver que me vaya.
No hay prisa para htempo,
dgosto el momento,
y todo lo demás puede esperar.
El chico del perro con su acordeón,
De pie a todos a bailar,
baila y el ladrón,
mano p'la con la policía,
esvoaam confeti en el aire.
'M polilla hermosa y graciosa
pintar la rosa mundo,
Soy un delirio de amor.
Sé que la fuerte lluvia, que obstruye la fosa,
el amor que corta y deja un hueco,
pero quiero volar, por favor!
Hportas calles abiertas y cubiertas
adornos de fiestas interminables,
y en todas partes, oído y condenados,
fado cantado riendo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!