En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Celine Dion y muchos artistas y grupos más
Les enfants oublies trainent dans les rues
Sans but et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée de pauvres moineaux
Ils ont pour rêver le bord des ruisseaux
Recroquevilles sous le vent d'hiver
Dans leur pull-over de laine mitée
Les enfants oublies n'ont pour seuls parents
Que les bruits des grands boul'vards
Dans le creux de leurs mains
Ils tendent aux passants
Des objets dérobes aux bazars
Il ont pour s'aimer d'un naïf amour
La fragilité des mots de velours
Ils ont pour palais tout un univers
Dans les courants d'air des vastes cites
Les enfants oublies trainent dans les rues
Tout comme des petits vieux
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Mais ce sont les enfants du bon Dieu
Los niños olvidados colgar en las calles
Sin rumbo y azar
Son fríos, tienen hambre, están casi desnudos
Y sus ojos se llenan de niebla
Roba como una gorriones pobres
Su sueño de las orillas de los arroyos
Acurrucado bajo el viento de invierno
En su polilla suéter de lana
Los niños olvidados tienen sólo los padres
Que el ruido de las avenidas principales
En la palma de la mano
Tienden a transeúntes
Objetos drobes bazares
Tienen que amar a un naf amor
Fragilitdes las palabras de terciopelo
Tienen un mundo al palacio
En proyectos de gran cita
Los niños olvidados colgar en las calles
Así como la pequeña edad
Son fríos, tienen hambre, están casi desnudos
Pero son los hijos de Dios
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Celine Dion
Les Enfants Oublies
Les Enfants Oublies
Les enfants oublies trainent dans les rues
Sans but et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée de pauvres moineaux
Ils ont pour rêver le bord des ruisseaux
Recroquevilles sous le vent d'hiver
Dans leur pull-over de laine mitée
Les enfants oublies n'ont pour seuls parents
Que les bruits des grands boul'vards
Dans le creux de leurs mains
Ils tendent aux passants
Des objets dérobes aux bazars
Il ont pour s'aimer d'un naïf amour
La fragilité des mots de velours
Ils ont pour palais tout un univers
Dans les courants d'air des vastes cites
Les enfants oublies trainent dans les rues
Tout comme des petits vieux
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Mais ce sont les enfants du bon Dieu
Celine Dion
Olvídese de los niños
Olvídese de los niños
Los niños olvidados colgar en las calles
Sin rumbo y azar
Son fríos, tienen hambre, están casi desnudos
Y sus ojos se llenan de niebla
Roba como una gorriones pobres
Su sueño de las orillas de los arroyos
Acurrucado bajo el viento de invierno
En su polilla suéter de lana
Los niños olvidados tienen sólo los padres
Que el ruido de las avenidas principales
En la palma de la mano
Tienden a transeúntes
Objetos drobes bazares
Tienen que amar a un naf amor
Fragilitdes las palabras de terciopelo
Tienen un mundo al palacio
En proyectos de gran cita
Los niños olvidados colgar en las calles
Así como la pequeña edad
Son fríos, tienen hambre, están casi desnudos
Pero son los hijos de Dios
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!