En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Celine Dion y muchos artistas y grupos más
À Paris
À Paris,
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des s'maines
Deux c?urs qui se sourient
Tout ça parce qu'ils s'aiment
À Paris !
Au printemps,
Sur les toits, les girouettes
Tournent et font les coquettes
Avec le premier vent,
Qui passe indifférent,
Nonchalant
Car le vent,
Quand il vient à Paris,
N'a plus qu'un seul souci :
C'est d'aller mussarder
Dans tous les beaux quartiers
De Paris ;
Le soleil,
Qui est son vieux copain,
Est aussi de la fête
Et, comme deux collégiens,
Ils s'en vont en goguette
À Paris !
À Paris,
Quand un amour fleurit
Deux c?urs qui se sourient
À Paris
Au printemps
Tournent et font les coquettes
Qui passe indifférent,
Nonchalant
Le soleil,
Qui est son vieux copain,
Est aussi de la fête
Et, comme deux collégiens,
Ils s'en vont en goguette
Dans Paris !
Depuis qu'à Paris
On a pris la Bastille
Dans tous les faubourgs
Et à chaque carrefour
Il y a des gars
Et il y a des filles
Qui sur les pavés
Sans arrêt, nuit et jour
Font des tours
Et des tours
À Paris !
Oui
París
París,
Cuando el amor florece
ha hecho por s'maines
Dos corazones que sonrisa
Todo, porque el amor
París!
En la primavera,
En los techos, veletas
Girar y hacer casi
Con el primer viento
Pasando indiffrent,
Despreocupado
Por el viento,
Cuando se trata de París,
Sólo tiene una preocupación:
Va mussarder
Las zonas más hermosas de toda la
De París;
El sol,
¿Quién es su viejo amigo,
Es el FTE
Y, al igual que dos collgiens,
Ellos van en una juerga
París!
París,
Cuando el amor florece
Dos corazones que sonrisa
París
En la primavera
Girar y hacer casi
Pasando indiffrent,
Despreocupado
El sol,
¿Quién es su viejo amigo,
Es el FTE
Y, al igual que dos collgiens,
Ellos van en una juerga
En París!
Desde qu'Paris
Hemos tomado la Bastilla
En todos los barrios
Y cada intersección
Hay chicos
Y hay niñas
Que el SLP
Sin parar, día y noche
Realiza trucos <
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Celine Dion
À Paris
À Paris
À Paris
À Paris,
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des s'maines
Deux c?urs qui se sourient
Tout ça parce qu'ils s'aiment
À Paris !
Au printemps,
Sur les toits, les girouettes
Tournent et font les coquettes
Avec le premier vent,
Qui passe indifférent,
Nonchalant
Car le vent,
Quand il vient à Paris,
N'a plus qu'un seul souci :
C'est d'aller mussarder
Dans tous les beaux quartiers
De Paris ;
Le soleil,
Qui est son vieux copain,
Est aussi de la fête
Et, comme deux collégiens,
Ils s'en vont en goguette
À Paris !
À Paris,
Quand un amour fleurit
Deux c?urs qui se sourient
À Paris
Au printemps
Tournent et font les coquettes
Qui passe indifférent,
Nonchalant
Le soleil,
Qui est son vieux copain,
Est aussi de la fête
Et, comme deux collégiens,
Ils s'en vont en goguette
Dans Paris !
Depuis qu'à Paris
On a pris la Bastille
Dans tous les faubourgs
Et à chaque carrefour
Il y a des gars
Et il y a des filles
Qui sur les pavés
Sans arrêt, nuit et jour
Font des tours
Et des tours
À Paris !
Oui
Celine Dion
París
París
París
París,
Cuando el amor florece
ha hecho por s'maines
Dos corazones que sonrisa
Todo, porque el amor
París!
En la primavera,
En los techos, veletas
Girar y hacer casi
Con el primer viento
Pasando indiffrent,
Despreocupado
Por el viento,
Cuando se trata de París,
Sólo tiene una preocupación:
Va mussarder
Las zonas más hermosas de toda la
De París;
El sol,
¿Quién es su viejo amigo,
Es el FTE
Y, al igual que dos collgiens,
Ellos van en una juerga
París!
París,
Cuando el amor florece
Dos corazones que sonrisa
París
En la primavera
Girar y hacer casi
Pasando indiffrent,
Despreocupado
El sol,
¿Quién es su viejo amigo,
Es el FTE
Y, al igual que dos collgiens,
Ellos van en una juerga
En París!
Desde qu'Paris
Hemos tomado la Bastilla
En todos los barrios
Y cada intersección
Hay chicos
Y hay niñas
Que el SLP
Sin parar, día y noche
Realiza trucos <
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!