En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bobby Womack y muchos artistas y grupos más
I was the third brother of five,
doing whatever i had to do to survive.
iand'm not saying what i did was alright,
trying to break out of the ghetto was a day to day
fight.
been down so long, getting up didnand't cross my mind,
i knew there was a better way of life that i was just
trying to find.
you donand't know what youand'll do until youand're put under
pressure, across
110th street is a hell of a tester.
across 110th street,
pimps trying to catch a woman thatand's weak
across 110th street,
pushers wonand't let the junkie go free.
across 110th street,
woman trying to catch a trick on the street.
across 110th street,
you can find it all in the street.
i got one more thing iand'd like to yand'all about right now.
hey brother, thereand's a better way out.
snorting that coke, shooting that dope man youand're
copping out.
take my advice, itand's either live or die.
youand've got to be strong, if you want to survive.
the family on the other side of town,
would catch hell without a ghetto around.
in every city you find the same thing going down,
harlem is the capital of every ghetto town.
across 110th street,
pimps trying to catch a woman thatand's weak
across 110th street,
pushers wonand't let the junkie go free.
across 110th street,
a woman trying to catch a trick on the street.
across 110th street,
you can find it all in the street.
look around you, look around you,
look around you, look around you.
Yo era el tercer hermano de cinco años,
hacer lo que tenía que hacer para sobrevivir.
iand'm no decir lo que hice estaba bien,
tratando de salir del gueto era un día para otro
lucha.
sido por tanto tiempo, levantarse didnand't cruzó por mi mente,
Sabía que había una mejor forma de vida que yo era
tratando de encontrar.
que donand't saber qué hacer hasta que youand'll youand're puesto bajo
presión, a través de
La calle 110 es un infierno de un tester.
a través de la calle 110,
proxenetas tratando de atrapar una débil mujer thatand
a través de la calle 110,
empujadores wonand't que el drogadicto en libertad.
a través de la calle 110,
mujer que intenta atrapar a un truco en la calle.
a través de la calle 110,
usted puede encontrar de todo en la calle.
Tengo una cosa más iand'd gusta yand'all de ahora mismo.
hey hermano, thereand una mejor manera de salir.
resoplido que el coque, el tiro que youand're hombre de la droga
Copping a cabo.
mi consejo, itand, ya sea vivir o morir.
youand've tiene que ser fuerte, si quieres sobrevivir.
la familia del otro lado de la ciudad,
sería el infierno de un gueto sin torno.
en todas las ciudades a encontrar lo mismo va hacia abajo,
Harlem es el límite
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Bobby Womack
Across 10th street
Across 10th street
I was the third brother of five,
doing whatever i had to do to survive.
iand'm not saying what i did was alright,
trying to break out of the ghetto was a day to day
fight.
been down so long, getting up didnand't cross my mind,
i knew there was a better way of life that i was just
trying to find.
you donand't know what youand'll do until youand're put under
pressure, across
110th street is a hell of a tester.
across 110th street,
pimps trying to catch a woman thatand's weak
across 110th street,
pushers wonand't let the junkie go free.
across 110th street,
woman trying to catch a trick on the street.
across 110th street,
you can find it all in the street.
i got one more thing iand'd like to yand'all about right now.
hey brother, thereand's a better way out.
snorting that coke, shooting that dope man youand're
copping out.
take my advice, itand's either live or die.
youand've got to be strong, if you want to survive.
the family on the other side of town,
would catch hell without a ghetto around.
in every city you find the same thing going down,
harlem is the capital of every ghetto town.
across 110th street,
pimps trying to catch a woman thatand's weak
across 110th street,
pushers wonand't let the junkie go free.
across 110th street,
a woman trying to catch a trick on the street.
across 110th street,
you can find it all in the street.
look around you, look around you,
look around you, look around you.
Bobby Womack
A través de la calle 10
A través de la calle 10
Yo era el tercer hermano de cinco años,
hacer lo que tenía que hacer para sobrevivir.
iand'm no decir lo que hice estaba bien,
tratando de salir del gueto era un día para otro
lucha.
sido por tanto tiempo, levantarse didnand't cruzó por mi mente,
Sabía que había una mejor forma de vida que yo era
tratando de encontrar.
que donand't saber qué hacer hasta que youand'll youand're puesto bajo
presión, a través de
La calle 110 es un infierno de un tester.
a través de la calle 110,
proxenetas tratando de atrapar una débil mujer thatand
a través de la calle 110,
empujadores wonand't que el drogadicto en libertad.
a través de la calle 110,
mujer que intenta atrapar a un truco en la calle.
a través de la calle 110,
usted puede encontrar de todo en la calle.
Tengo una cosa más iand'd gusta yand'all de ahora mismo.
hey hermano, thereand una mejor manera de salir.
resoplido que el coque, el tiro que youand're hombre de la droga
Copping a cabo.
mi consejo, itand, ya sea vivir o morir.
youand've tiene que ser fuerte, si quieres sobrevivir.
la familia del otro lado de la ciudad,
sería el infierno de un gueto sin torno.
en todas las ciudades a encontrar lo mismo va hacia abajo,
Harlem es el límite
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!