En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bob marley and the wailers y muchos artistas y grupos más
Until the philosophy which hold one race superior
And another
Inferior
Is finally
And permanently
Discredited
And abandoned -
Everywhere is war -
Me say war.
That until there no longer
First class and second class citizens of any nation
Until the colour of a man's skin
Is of no more significance than the colour of his eyes -
Me say war.
That until the basic human rights
Are equally guaranteed to all,
Without regard to race -
Dis a war.
That until that day
The dream of lasting peace,
World citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued,
But never attained -
Now everywhere is war - war.
And until the ignoble and unhappy regimes
that hold our brothers in Angola,
In Mozambique,
South Africa
Sub-human bondage
Have been toppled,
Utterly destroyed -
Well, everywhere is war -
Me say war.
War in the east,
War in the west,
War up north,
War down south -
War - war -
Rumours of war.
And until that day,
The African continent
Will not know peace,
We Africans will fight - we find it necessary -
And we know we shall win
As we are confident
In the victory
Of good over evil -
Good over evil, yeah!
Good over evil -
Good over evil, yeah!
Good over evil -
Good over evil, yeah!
Hasta que la filosofía que contienen una raza superior
Y otro
Inferior
Finalmente se
Y de forma permanente
Desacreditado
Y abandonados -
En todas partes es la guerra -
Me dicen que la guerra.
Que hasta que no
De primera clase y ciudadanos de segunda clase de cualquier nación
Hasta que el color de la piel de un hombre
No tiene ninguna importancia más que el color de sus ojos -
Me dicen que la guerra.
Que hasta los derechos humanos básicos
Se garantizan por igual a todos,
Sin distinción de raza -
Dis una guerra.
Que hasta ese momento
El sueño de una paz duradera,
La ciudadanía mundial
Imperio de la moral internacional
Permanecerá en que una ilusión pasajera que se persiguen,
Pero nunca alcanzado -
Ahora todo el mundo es la guerra - la guerra.
Y hasta los regímenes innoble e infeliz
que mantienen a nuestros hermanos en Angola,
En Mozambique,
Sudáfrica
Sub-esclavitud humana
Han sido derribados,
Destruyó por completo -
Bueno, todo el mundo es la guerra -
Me dicen que la guerra.
Guerra en el este,
Guerra en el oeste,
Guerra en el norte,
Guerra en el sur -
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Until the philosophy which hold one race superior
And another
Inferior
Is finally
And permanently
Discredited
And abandoned -
Everywhere is war -
Me say war.
That until there no longer
First class and second class citizens of any nation
Until the colour of a man's skin
Is of no more significance than the colour of his eyes -
Me say war.
That until the basic human rights
Are equally guaranteed to all,
Without regard to race -
Dis a war.
That until that day
The dream of lasting peace,
World citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued,
But never attained -
Now everywhere is war - war.
And until the ignoble and unhappy regimes
that hold our brothers in Angola,
In Mozambique,
South Africa
Sub-human bondage
Have been toppled,
Utterly destroyed -
Well, everywhere is war -
Me say war.
War in the east,
War in the west,
War up north,
War down south -
War - war -
Rumours of war.
And until that day,
The African continent
Will not know peace,
We Africans will fight - we find it necessary -
And we know we shall win
As we are confident
In the victory
Of good over evil -
Good over evil, yeah!
Good over evil -
Good over evil, yeah!
Good over evil -
Good over evil, yeah!
Hasta que la filosofía que contienen una raza superior
Y otro
Inferior
Finalmente se
Y de forma permanente
Desacreditado
Y abandonados -
En todas partes es la guerra -
Me dicen que la guerra.
Que hasta que no
De primera clase y ciudadanos de segunda clase de cualquier nación
Hasta que el color de la piel de un hombre
No tiene ninguna importancia más que el color de sus ojos -
Me dicen que la guerra.
Que hasta los derechos humanos básicos
Se garantizan por igual a todos,
Sin distinción de raza -
Dis una guerra.
Que hasta ese momento
El sueño de una paz duradera,
La ciudadanía mundial
Imperio de la moral internacional
Permanecerá en que una ilusión pasajera que se persiguen,
Pero nunca alcanzado -
Ahora todo el mundo es la guerra - la guerra.
Y hasta los regímenes innoble e infeliz
que mantienen a nuestros hermanos en Angola,
En Mozambique,
Sudáfrica
Sub-esclavitud humana
Han sido derribados,
Destruyó por completo -
Bueno, todo el mundo es la guerra -
Me dicen que la guerra.
Guerra en el este,
Guerra en el oeste,
Guerra en el norte,
Guerra en el sur -
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!