En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Béart Guy y muchos artistas y grupos más
Ma petite est comme l'eau, elle est comme l'eau viveElle court comme un ruisseau, que les enfants poursuiventCourez, courez vite si vous le pouvezJamais, jamais vous ne la rattraperezLorsque chantent les pipeaux, lorsque danse l'eau viveElle mene les troupeaux, au pays des olivesVenez, venez, mes chevreaux, mes agneletsDans le laurier, le thym et le serpoletUn jour que, sous les roseaux, sommeillait mon eau viveVinrent les gars du hameau pour l'emmener captiveFermez, fermez votre cage à double cleEntre vos doigts, l'eau vive s'envoleraComme les petits bateaux, emportes par l'eau viveDans ses yeux les jouvenceaux voguent à la deriveVoguez, voguez demain vous accosterezL'eau vive n'est pas encore à marierPourtant un matin nouveau à l'aube, mon eau viveViendra battre son trousseau, aux cailloux de la rivePleurez, pleurez, si je demeure esseuléLe ruisselet, au large, s'en est alle.
Mi niña es como el agua, es como el agua viveElle corre como un arroyo, que los niños poursuiventCourez, correr más rápido si pouvezJamais, usted nunca va a cantar los silbidos rattraperezLorsque, bailando el agua cuando viveElle conduce los rebaños en el país de olivesVenez, ven, mis hijos, mis agneletsDans laurel, el tomillo y el día serpoletUn, entre los juncos, mi viveVinrent dormido agua a los chicos que lo llevara captiveFermez aldea, cierra los dedos de doble jaula cleEntre agua viva es envoleraComme pequeñas embarcaciones, arrastrados por las aguas viveDans ojos deriveVoguez la vela muchachos, vela accosterezL'eau mañana usted vive todavía no es nuevo amanecer marierPourtant una mañana, mi agua viveViendra batir su ajuar, las rocas de rivePleurez, llorar si todavía esseulLe arroyo, el ancho, es el alemán.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Béart Guy
L'eau vive
L'eau vive
Ma petite est comme l'eau, elle est comme l'eau viveElle court comme un ruisseau, que les enfants poursuiventCourez, courez vite si vous le pouvezJamais, jamais vous ne la rattraperezLorsque chantent les pipeaux, lorsque danse l'eau viveElle mene les troupeaux, au pays des olivesVenez, venez, mes chevreaux, mes agneletsDans le laurier, le thym et le serpoletUn jour que, sous les roseaux, sommeillait mon eau viveVinrent les gars du hameau pour l'emmener captiveFermez, fermez votre cage à double cleEntre vos doigts, l'eau vive s'envoleraComme les petits bateaux, emportes par l'eau viveDans ses yeux les jouvenceaux voguent à la deriveVoguez, voguez demain vous accosterezL'eau vive n'est pas encore à marierPourtant un matin nouveau à l'aube, mon eau viveViendra battre son trousseau, aux cailloux de la rivePleurez, pleurez, si je demeure esseuléLe ruisselet, au large, s'en est alle.
Béart Guy
Agua Viva
Agua Viva
Mi niña es como el agua, es como el agua viveElle corre como un arroyo, que los niños poursuiventCourez, correr más rápido si pouvezJamais, usted nunca va a cantar los silbidos rattraperezLorsque, bailando el agua cuando viveElle conduce los rebaños en el país de olivesVenez, ven, mis hijos, mis agneletsDans laurel, el tomillo y el día serpoletUn, entre los juncos, mi viveVinrent dormido agua a los chicos que lo llevara captiveFermez aldea, cierra los dedos de doble jaula cleEntre agua viva es envoleraComme pequeñas embarcaciones, arrastrados por las aguas viveDans ojos deriveVoguez la vela muchachos, vela accosterezL'eau mañana usted vive todavía no es nuevo amanecer marierPourtant una mañana, mi agua viveViendra batir su ajuar, las rocas de rivePleurez, llorar si todavía esseulLe arroyo, el ancho, es el alemán.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!