En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Al Stewart y muchos artistas y grupos más
They crossed over the border, the hour before dawn
moving in lines through the day
most of our planes were destroyed on the ground where they lay
waiting for orders we held in the wood
word from the front never came
by evening the sound of the gunfire was miles away
ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees
crossing their lines in the mists in the fields on our hands and on our knees
and all that i ever
was able to see
the fire in the air glowing red
silhouetting the smoke on the breeze
All summer they drove us back through the ukraine
smolensk and viasma soon fell
by autumn we stood with our backs to the town of orel
closer and closer to moscow they come
riding the wind like a bell
general guderian stands at the crest of the hill
winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow
and all that i ever
was able to see
the fire in the air glowing red
silhouetting the snow on the breeze
In the footsteps of napoleon the shadow figures stagger through the winter
falling back before the gates of moscow, standing in the wings like an avenger
and far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise
youand'll never know, youand'll never know which way to turn, which way to look youand'll never see us
as weand're stealing through the blackness of the night
youand'll never know, youand'll never hear us
and the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
the morning roads lead to stalingrad, and the sky is softly humming
Two broken tigers on fire in the night
flicker their souls to the wind
we wait in the lines for the final approach to begin
itand's been almost four years that iand've carried a gun
at home it will almost be spring
the flames of the tigers are lighting the road to berlin
ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
the old men and children they send out to face us, they canand't slow us down
and all that i ever
was able to see
the eyes of the city are opening
now itand's the end of the dream
Iand'm coming home, iand'm coming home, now you can taste it in the wind, the war is over
and i listen to the clicking of the train-wheels as we roll across the border
and now they ask me of the time that i was caught behind their lines and taken prisoner
andquot;they only held me for a day, a lucky break,andquot; i say they turn and listen closer
iand'll never know, iand'll never know why i was taken from the line and all the others
to board a special train and journey deep into the heart of holy russia
and itand's cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen
and the pale sun of october whispers the snow will soon be coming
and i wonder when iand'll be home again and the morning answers andquot;neverandquot;
and the evening sighs, and the steely russian skies go on forever
Cruzaron la frontera, una hora antes del amanecer
mueve en líneas a través del día
la mayoría de nuestros aviones fueron destruidos en tierra donde yacían
esperando órdenes que celebramos en la madera
Palabras del frente nunca llegó
por la noche el sonido de los disparos estaba a kilómetros de distancia
ah, suavemente nos movemos a través de las sombras, escabullirse por entre los árboles
cruzar sus líneas en la bruma de los campos en nuestras manos y de rodillas
y todo lo que he
fue capaz de ver
el fuego en el aire rojo brillante
perfilando el humo en el viento
Durante todo el verano nos llevaron a través de Ucrania
Smolensk y pronto cayó viasma
el otoño nos quedamos con la espalda a la ciudad de Orel
vez más cerca de Moscú vienen
viajar en el viento como una campana
general Guderian se sitúa en la cima de la colina
invierno trajo consigo las lluvias, los océanos llenos de barro de los caminos
pegar las huellas de sus tanques al suelo mientras el cielo se llena de nieve
y todo lo que he
fue capaz de ver
el fuego en el aire rojo brillante
perfilando la nieve en la brisa
Tras los pasos de Napoleón escalonar las figuras de sombra durante el invierno
cayendo ba
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Al Stewart
Roads To Moscow
Roads To Moscow
They crossed over the border, the hour before dawn
moving in lines through the day
most of our planes were destroyed on the ground where they lay
waiting for orders we held in the wood
word from the front never came
by evening the sound of the gunfire was miles away
ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees
crossing their lines in the mists in the fields on our hands and on our knees
and all that i ever
was able to see
the fire in the air glowing red
silhouetting the smoke on the breeze
All summer they drove us back through the ukraine
smolensk and viasma soon fell
by autumn we stood with our backs to the town of orel
closer and closer to moscow they come
riding the wind like a bell
general guderian stands at the crest of the hill
winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow
and all that i ever
was able to see
the fire in the air glowing red
silhouetting the snow on the breeze
In the footsteps of napoleon the shadow figures stagger through the winter
falling back before the gates of moscow, standing in the wings like an avenger
and far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise
youand'll never know, youand'll never know which way to turn, which way to look youand'll never see us
as weand're stealing through the blackness of the night
youand'll never know, youand'll never hear us
and the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
the morning roads lead to stalingrad, and the sky is softly humming
Two broken tigers on fire in the night
flicker their souls to the wind
we wait in the lines for the final approach to begin
itand's been almost four years that iand've carried a gun
at home it will almost be spring
the flames of the tigers are lighting the road to berlin
ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
the old men and children they send out to face us, they canand't slow us down
and all that i ever
was able to see
the eyes of the city are opening
now itand's the end of the dream
Iand'm coming home, iand'm coming home, now you can taste it in the wind, the war is over
and i listen to the clicking of the train-wheels as we roll across the border
and now they ask me of the time that i was caught behind their lines and taken prisoner
andquot;they only held me for a day, a lucky break,andquot; i say they turn and listen closer
iand'll never know, iand'll never know why i was taken from the line and all the others
to board a special train and journey deep into the heart of holy russia
and itand's cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen
and the pale sun of october whispers the snow will soon be coming
and i wonder when iand'll be home again and the morning answers andquot;neverandquot;
and the evening sighs, and the steely russian skies go on forever
Al Stewart
Roads To Moscow
Roads To Moscow
Cruzaron la frontera, una hora antes del amanecer
mueve en líneas a través del día
la mayoría de nuestros aviones fueron destruidos en tierra donde yacían
esperando órdenes que celebramos en la madera
Palabras del frente nunca llegó
por la noche el sonido de los disparos estaba a kilómetros de distancia
ah, suavemente nos movemos a través de las sombras, escabullirse por entre los árboles
cruzar sus líneas en la bruma de los campos en nuestras manos y de rodillas
y todo lo que he
fue capaz de ver
el fuego en el aire rojo brillante
perfilando el humo en el viento
Durante todo el verano nos llevaron a través de Ucrania
Smolensk y pronto cayó viasma
el otoño nos quedamos con la espalda a la ciudad de Orel
vez más cerca de Moscú vienen
viajar en el viento como una campana
general Guderian se sitúa en la cima de la colina
invierno trajo consigo las lluvias, los océanos llenos de barro de los caminos
pegar las huellas de sus tanques al suelo mientras el cielo se llena de nieve
y todo lo que he
fue capaz de ver
el fuego en el aire rojo brillante
perfilando la nieve en la brisa
Tras los pasos de Napoleón escalonar las figuras de sombra durante el invierno
cayendo ba
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!