En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Akeboshi y muchos artistas y grupos más
A nine days' wonder looking back
As the sun goes down
As time goes by a sketch of life
On the wall worn out
One day she said in the usual tone
That I don't shine anymore
So I laughed and said Can you bring it back?
She stands alone watching the leaves fall
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
So many faces fade away
And then life goes on
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
Off the rails dream away
The amber lights flicker out
An old soldier lives in the dark
Says the light only causes pain
Now I don't listen to him this time
I packes my bag and I walk to the bus stop
Stars start falling down like a yellow rain, like fire-works
I stand alone watching the stars fall
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
So many faces fade away
And then life goes on
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
So many faces fade away
And then life goes on
[instrumental]
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Hold on there
And then life goes on
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Hold on there
And then life goes on
A nueve días de asombro mirando hacia atrás
A medida que el sol se esconde
Según pasa el tiempo un croquis de la vida
En la pared desgastado
Un día me dijo en el tono habitual
Que no brilla más
Así que se echó a reír y dijo: ¿Se puede traer de vuelta?
Ella está sola mirando las hojas se caen
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Tantos rostros se desvanecen
Y luego la vida sigue
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Off the Rails soñar
Las luces de color ámbar parpadea a cabo
Vive un viejo soldado en la oscuridad
Dice que la luz sólo causa dolor
Ahora bien, no le hagas caso en esta ocasión
Yo packes mi bolso y camino a la parada de autobús
Estrellas empiezan a caer como una lluvia de color amarillo, como el fuego-obras
Estoy solo mirando las estrellas caen
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Tantos rostros se desvanecen
Y luego la vida sigue
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Muchos rostros se desvanecen
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Akeboshi
A Nine Day's Wonder
A Nine Day's Wonder
A nine days' wonder looking back
As the sun goes down
As time goes by a sketch of life
On the wall worn out
One day she said in the usual tone
That I don't shine anymore
So I laughed and said Can you bring it back?
She stands alone watching the leaves fall
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
So many faces fade away
And then life goes on
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
Off the rails dream away
The amber lights flicker out
An old soldier lives in the dark
Says the light only causes pain
Now I don't listen to him this time
I packes my bag and I walk to the bus stop
Stars start falling down like a yellow rain, like fire-works
I stand alone watching the stars fall
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
So many faces fade away
And then life goes on
So many places, so many ways
But there's no way home, nowhere I belong
So many faces fade away
And then life goes on
[instrumental]
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Hold on there
And then life goes on
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Still living in a world we know
Hold on there
And then life goes on
Akeboshi
Un día nueve de maravilla
Un día nueve de maravilla
A nueve días de asombro mirando hacia atrás
A medida que el sol se esconde
Según pasa el tiempo un croquis de la vida
En la pared desgastado
Un día me dijo en el tono habitual
Que no brilla más
Así que se echó a reír y dijo: ¿Se puede traer de vuelta?
Ella está sola mirando las hojas se caen
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Tantos rostros se desvanecen
Y luego la vida sigue
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Off the Rails soñar
Las luces de color ámbar parpadea a cabo
Vive un viejo soldado en la oscuridad
Dice que la luz sólo causa dolor
Ahora bien, no le hagas caso en esta ocasión
Yo packes mi bolso y camino a la parada de autobús
Estrellas empiezan a caer como una lluvia de color amarillo, como el fuego-obras
Estoy solo mirando las estrellas caen
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Tantos rostros se desvanecen
Y luego la vida sigue
Tantos lugares, tantas maneras de
Pero no hay camino a casa, en ninguna parte me pertenece
Muchos rostros se desvanecen
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!