En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de A Bad Goodbye y muchos artistas y grupos más
I was young, I was just sixteen then,
when you came up from Burma one day.
And you told me to pack up my suitcase,
and I did, and you took me away.
I said, 'Do you work nice and steady,
or do you go sailing and roving out to sea?'
And you said, 'I have a job on the railroad,
and baby, how swell it's all gonna be.'
You said a lot, Johnny. It was all lies.
You sure had me fooled, right from the start.
I hate you when you laugh at me like that.
Take that pipe out of your mouth, Johnny.
Surabaya Johnny. Is it really the end?
Surabaya Johnny. Will the hurt ever mend?
Surabaya Johnny. Ooh, I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.
Oh, at first you were kind and gentle,
'til I packed up and went off with you.
And it lasted two weeks until one day
you laughed at me and hit me too.
You dragged me all over the city,
up the river and down to the sea.
Now I look at myself in the mirror
and some old woman looks back at me.
You didn't want love, Johnny, you wanted money.
I gave you all I had. You wanted more.
Oh, don't look at me that way.
I'm only trying to talk to you.
Wipe that grin off your face, Johnny.
Surabaya Johnny. Is it really the end?
Surabaya Johnny. Will the pain never mend?
Surabaya Johnny. How I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.
When we met I forgot to ask you
why they called you that funny name,
but in every hotel on the seacoast
I found out, and I loved you all the same.
I'm tired. I'm worn out.
The sea's pounding in my ears.
And I reach out my arms to hold you.
You're not here and who even cares?
You got no heart, Johnny. You're just no good.
You going now? Oh, tell me why.
I love you after all, Johnny, like that very first day.
Don't laugh at me no more, Johnny.
Surabaya Johnny. Is it really the end?
Surabaya Johnny. Will the hurt ever mend?
Surabaya Johnny. Oh, I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you,
I love you, I love you so MUCH.
Yo era joven, yo era sólo dieciséis años después,
cuando llegó a Birmania un día.
Y me dijiste que empacar mi maleta,
y lo hice, y me llevaron.
Le dije: '¿Trabajas agradable y constante,
o te vas a la vela y errante en el mar?
Y dijo: "Tengo un trabajo en el ferrocarril,
y el bebé, cómo se hinchan todo va a ser ".
Usted ha dicho mucho, Johnny. Era todo mentira.
¿Estás seguro de que me había engañado desde el principio.
Te odio cuando te ríes de mí de esa manera.
Tome esa pipa de la boca, Johnny.
Surabaya Johnny. ¿Es realmente el final?
Surabaya Johnny. ¿La herida nunca reparar?
Surabaya Johnny. Ooh, me arden a su tacto.
No tienes corazón, Johnny, pero oh, Te quiero tanto.
Oh, al principio fue amable y gentil,
Hasta que me hizo las maletas y se fue con usted.
Y duró dos semanas hasta que un día
que se rió de mí y me golpeó también.
Me arrastraron por toda la ciudad,
río arriba y abajo hasta el mar.
Ahora me miro en el espejo
y una vieja me mira.
No quería amor, Johnny, querías m
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
A Bad Goodbye
Surabaya Johnny
Surabaya Johnny
I was young, I was just sixteen then,
when you came up from Burma one day.
And you told me to pack up my suitcase,
and I did, and you took me away.
I said, 'Do you work nice and steady,
or do you go sailing and roving out to sea?'
And you said, 'I have a job on the railroad,
and baby, how swell it's all gonna be.'
You said a lot, Johnny. It was all lies.
You sure had me fooled, right from the start.
I hate you when you laugh at me like that.
Take that pipe out of your mouth, Johnny.
Surabaya Johnny. Is it really the end?
Surabaya Johnny. Will the hurt ever mend?
Surabaya Johnny. Ooh, I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.
Oh, at first you were kind and gentle,
'til I packed up and went off with you.
And it lasted two weeks until one day
you laughed at me and hit me too.
You dragged me all over the city,
up the river and down to the sea.
Now I look at myself in the mirror
and some old woman looks back at me.
You didn't want love, Johnny, you wanted money.
I gave you all I had. You wanted more.
Oh, don't look at me that way.
I'm only trying to talk to you.
Wipe that grin off your face, Johnny.
Surabaya Johnny. Is it really the end?
Surabaya Johnny. Will the pain never mend?
Surabaya Johnny. How I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.
When we met I forgot to ask you
why they called you that funny name,
but in every hotel on the seacoast
I found out, and I loved you all the same.
I'm tired. I'm worn out.
The sea's pounding in my ears.
And I reach out my arms to hold you.
You're not here and who even cares?
You got no heart, Johnny. You're just no good.
You going now? Oh, tell me why.
I love you after all, Johnny, like that very first day.
Don't laugh at me no more, Johnny.
Surabaya Johnny. Is it really the end?
Surabaya Johnny. Will the hurt ever mend?
Surabaya Johnny. Oh, I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you,
I love you, I love you so MUCH.
A Bad Goodbye
Surabaya Johnny
Surabaya Johnny
Yo era joven, yo era sólo dieciséis años después,
cuando llegó a Birmania un día.
Y me dijiste que empacar mi maleta,
y lo hice, y me llevaron.
Le dije: '¿Trabajas agradable y constante,
o te vas a la vela y errante en el mar?
Y dijo: "Tengo un trabajo en el ferrocarril,
y el bebé, cómo se hinchan todo va a ser ".
Usted ha dicho mucho, Johnny. Era todo mentira.
¿Estás seguro de que me había engañado desde el principio.
Te odio cuando te ríes de mí de esa manera.
Tome esa pipa de la boca, Johnny.
Surabaya Johnny. ¿Es realmente el final?
Surabaya Johnny. ¿La herida nunca reparar?
Surabaya Johnny. Ooh, me arden a su tacto.
No tienes corazón, Johnny, pero oh, Te quiero tanto.
Oh, al principio fue amable y gentil,
Hasta que me hizo las maletas y se fue con usted.
Y duró dos semanas hasta que un día
que se rió de mí y me golpeó también.
Me arrastraron por toda la ciudad,
río arriba y abajo hasta el mar.
Ahora me miro en el espejo
y una vieja me mira.
No quería amor, Johnny, querías m
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!