En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Zezé di Camargo e Luciano y muchos artistas y grupos más
Como vai você?
Eu preciso saber da sua vida.
Peça a alguém pra me contar
Sobre o seu dia.
Anoiteceu e eu preciso de saber.
Como vai você
Que já modificou a minha vida,
Razao da minha paz tao dividida?
Nem sei se eu gosto
Mais de mim ou de você.
Vem, que a sede de te amar me faz melhor.
Eu quero amanhecer ao seu redor.
Preciso tanto me fazer feliz!...
Vem, que o tempo pode afastar nós dois.
Nao deixe tanta vida pra depois.
Eu só preciso saber como vai você?
Eu preciso saber da sua vida.
Peço a alguem pra me contar
Sobre o seu dia.
Anoiteceu e eu preciso só saber.
Como vai você
Que já modificou a minha vida,
Razao da minha paz tao dividida?
Nem sei se gosto mais de mim ou de você.
Vem, que a sede de te amar me faz melhor.
Eu quero amanhecer ao seu redor.
Preciso tanto me fazer feliz.
Vem, que o tempo pode afastar nós dois!
Nao deixe tanta vida pra depois.
Eu só preciso saber, como vai você.
¿Cómo va usted?
Necesito saber de su vida.
PEAa algunos me dicen
Acerca de su día.
De repente, la noche y lo que necesito saber.
¿Cómo se vocbr> ¿Qué jmodificou mi vida,
Razón de mi paz tan dividido?
No estoy seguro si me gusta
Más de mí o de ti.
Viene, el asiento de amor que me hace mejor.
Quiero al amanecer.
Necesita mucho para hacerme feliz! ...
Comes, que tanto tiempo nos puede alienar.
No deje que tanta vida para más adelante.
Yo spreciso sabes cómo va?
Necesito saber de su vida.
Peoa alguien me diga
Acerca de su día.
Cayó la noche y necesito ssaber.
¿Cómo se vocbr> ¿Qué jmodificou mi vida,
Razón de mi paz tan dividido?
No sé si me gusta más que yo o usted.
Viene, el asiento de amor que me hace mejor.
Quiero al amanecer.
Necesita mucho para hacerme feliz.
Viene, el clima puede disipar los dos!
No deje que tanta vida para más adelante.
Spreciso sé, como se quiere.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Zezé di Camargo e Luciano
Como Vai Você?
Como Vai Você?
Como vai você?
Eu preciso saber da sua vida.
Peça a alguém pra me contar
Sobre o seu dia.
Anoiteceu e eu preciso de saber.
Como vai você
Que já modificou a minha vida,
Razao da minha paz tao dividida?
Nem sei se eu gosto
Mais de mim ou de você.
Vem, que a sede de te amar me faz melhor.
Eu quero amanhecer ao seu redor.
Preciso tanto me fazer feliz!...
Vem, que o tempo pode afastar nós dois.
Nao deixe tanta vida pra depois.
Eu só preciso saber como vai você?
Eu preciso saber da sua vida.
Peço a alguem pra me contar
Sobre o seu dia.
Anoiteceu e eu preciso só saber.
Como vai você
Que já modificou a minha vida,
Razao da minha paz tao dividida?
Nem sei se gosto mais de mim ou de você.
Vem, que a sede de te amar me faz melhor.
Eu quero amanhecer ao seu redor.
Preciso tanto me fazer feliz.
Vem, que o tempo pode afastar nós dois!
Nao deixe tanta vida pra depois.
Eu só preciso saber, como vai você.
Zezé di Camargo e Luciano
Cómo estás
Cómo estás
¿Cómo va usted?
Necesito saber de su vida.
PEAa algunos me dicen
Acerca de su día.
De repente, la noche y lo que necesito saber.
¿Cómo se vocbr> ¿Qué jmodificou mi vida,
Razón de mi paz tan dividido?
No estoy seguro si me gusta
Más de mí o de ti.
Viene, el asiento de amor que me hace mejor.
Quiero al amanecer.
Necesita mucho para hacerme feliz! ...
Comes, que tanto tiempo nos puede alienar.
No deje que tanta vida para más adelante.
Yo spreciso sabes cómo va?
Necesito saber de su vida.
Peoa alguien me diga
Acerca de su día.
Cayó la noche y necesito ssaber.
¿Cómo se vocbr> ¿Qué jmodificou mi vida,
Razón de mi paz tan dividido?
No sé si me gusta más que yo o usted.
Viene, el asiento de amor que me hace mejor.
Quiero al amanecer.
Necesita mucho para hacerme feliz.
Viene, el clima puede disipar los dos!
No deje que tanta vida para más adelante.
Spreciso sé, como se quiere.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!