En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de X Japan y muchos artistas y grupos más
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
kokoro wa mada nuretamama
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
kizutsukudake kizutsuite wakatta hazu nokotaeo
doshite mada toikaketeru
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing the last song
Cause forever fades
kigatsukeba mata hitori yoru no sora o mitsumeteru
sukoshi tzutsukiete yuku our memories
kizutsuk dake kizutsuite wakattahazunokotaeo
doshiite mada toikaketeru
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter
owaranai ame dakishhimeta yoru ga asa o mukaeru
kokoro wa mada nureetamama
kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu nokotaeo
doshiite mada toikaketeru
Mirando las estrellas hasta que se han ido
Al igual que un actor solo
¿Quién no conocía la historia que estaba en
¿Quién no sabía que la historia termina
Al igual que el cielo que refleja mi corazón
Todos los colores se hacen visibles
Cuando la mañana comienza
Voy a leer la última línea
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
kokoro wa mada nuretamama
En la lluvia interminable he estado caminando
Al igual que un poeta de la sensación de dolor
Tratando de encontrar las respuestas
Tratando de ocultar las lágrimas
Pero fue sólo un círculo
Que nunca termina
Cuando deja de llover, voy a pasar la página
La página del primer capítulo
kizutsukudake kizutsuite wakatta hazu nokotaeo
doshite mada toikaketeru
¿Me equivoco al ser herido
¿Me equivoco al sentir el dolor
¿Me equivoco al estar en la lluvia
¿Me equivoco al deseo de la noche no terminará
¿Me equivoco a llorar
Pero yo sé, no está mal para cantar la última canción
Porque siempre se desvanece
kigatsukeba mata hitori yoru no sora o mitsumeteru
sukoshi tzutsukiete yuku nuestros recuerdos
kizutsuk dake kizutsuite wakattahazunokotaeo
doshiite mada toikaketeru
Veo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
X Japan
The Last Song
The Last Song
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
kokoro wa mada nuretamama
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
kizutsukudake kizutsuite wakatta hazu nokotaeo
doshite mada toikaketeru
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing the last song
Cause forever fades
kigatsukeba mata hitori yoru no sora o mitsumeteru
sukoshi tzutsukiete yuku our memories
kizutsuk dake kizutsuite wakattahazunokotaeo
doshiite mada toikaketeru
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter
owaranai ame dakishhimeta yoru ga asa o mukaeru
kokoro wa mada nureetamama
kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu nokotaeo
doshiite mada toikaketeru
X Japan
The Last Song
The Last Song
Mirando las estrellas hasta que se han ido
Al igual que un actor solo
¿Quién no conocía la historia que estaba en
¿Quién no sabía que la historia termina
Al igual que el cielo que refleja mi corazón
Todos los colores se hacen visibles
Cuando la mañana comienza
Voy a leer la última línea
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
kokoro wa mada nuretamama
En la lluvia interminable he estado caminando
Al igual que un poeta de la sensación de dolor
Tratando de encontrar las respuestas
Tratando de ocultar las lágrimas
Pero fue sólo un círculo
Que nunca termina
Cuando deja de llover, voy a pasar la página
La página del primer capítulo
kizutsukudake kizutsuite wakatta hazu nokotaeo
doshite mada toikaketeru
¿Me equivoco al ser herido
¿Me equivoco al sentir el dolor
¿Me equivoco al estar en la lluvia
¿Me equivoco al deseo de la noche no terminará
¿Me equivoco a llorar
Pero yo sé, no está mal para cantar la última canción
Porque siempre se desvanece
kigatsukeba mata hitori yoru no sora o mitsumeteru
sukoshi tzutsukiete yuku nuestros recuerdos
kizutsuk dake kizutsuite wakattahazunokotaeo
doshiite mada toikaketeru
Veo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!