En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Vangelis y muchos artistas y grupos más
I've, seen things..
..so many things that you can't believe.
Past designs, future designs,
cables in the bend.
Second-hand sounds,
future sounds,
synthesizer dialogues.
Incomprehensible software.
Hi Jon, let's break some rules!
Here comes a sound.
We're doing some recordings later
Same ol' factory you know
here's some names for you, 'Polyester landscape,
Nylon Oxygen,
Ashes to Concrete.'
etcetera.....etcetera....
etcetera.....
Oh, by the way,
It's been a beautiful morning,
what a morning,
great morning,
It's a great morning man.
Explanatory notes:
Speech by Casey Young. Jon = Jon Anderson. Lets break
some rules was about going to the studio and writing some music.
Casey is using the patch names from the synths (nylon,
oxygene, polyester concrete etc).
He, visto cosas ..
.. Tantas cosas que no puedo creer.
Los diseños anteriores, los diseños futuros,
cables en la curva.
De segunda mano los sonidos,
sonidos en el futuro,
diálogos de sintetizador.
Incomprensible el software.
Hola Jon, vamos a romper algunas reglas!
Aquí viene un sonido.
Estamos haciendo algunas grabaciones más
Fábrica de la misma 'ol sabes
he aquí algunos nombres para usted, los paisajes, las de poliéster
Nylon Oxígeno,
Cenizas a las de hormigón.
etc ..... etc ....
etc .....
Ah, por cierto,
Ha sido una hermosa mañana,
lo que una mañana,
gran mañana,
Es un hombre de gran mañana.
Notas explicativas:
Discurso pronunciado por el joven Casey. Jon = Jon Anderson. Le permite al
algunas normas estaba a punto de ir al estudio y escribir algo de música.
Casey está usando los nombres de parches de los sintetizadores (nylon,
Oxygene, etc poliéster de hormigón).
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Vangelis
Intergalactic Radio Station
Intergalactic Radio Station
I've, seen things..
..so many things that you can't believe.
Past designs, future designs,
cables in the bend.
Second-hand sounds,
future sounds,
synthesizer dialogues.
Incomprehensible software.
Hi Jon, let's break some rules!
Here comes a sound.
We're doing some recordings later
Same ol' factory you know
here's some names for you, 'Polyester landscape,
Nylon Oxygen,
Ashes to Concrete.'
etcetera.....etcetera....
etcetera.....
Oh, by the way,
It's been a beautiful morning,
what a morning,
great morning,
It's a great morning man.
Explanatory notes:
Speech by Casey Young. Jon = Jon Anderson. Lets break
some rules was about going to the studio and writing some music.
Casey is using the patch names from the synths (nylon,
oxygene, polyester concrete etc).
Vangelis
Intergalactic Radio Station
Intergalactic Radio Station
He, visto cosas ..
.. Tantas cosas que no puedo creer.
Los diseños anteriores, los diseños futuros,
cables en la curva.
De segunda mano los sonidos,
sonidos en el futuro,
diálogos de sintetizador.
Incomprensible el software.
Hola Jon, vamos a romper algunas reglas!
Aquí viene un sonido.
Estamos haciendo algunas grabaciones más
Fábrica de la misma 'ol sabes
he aquí algunos nombres para usted, los paisajes, las de poliéster
Nylon Oxígeno,
Cenizas a las de hormigón.
etc ..... etc ....
etc .....
Ah, por cierto,
Ha sido una hermosa mañana,
lo que una mañana,
gran mañana,
Es un hombre de gran mañana.
Notas explicativas:
Discurso pronunciado por el joven Casey. Jon = Jon Anderson. Le permite al
algunas normas estaba a punto de ir al estudio y escribir algo de música.
Casey está usando los nombres de parches de los sintetizadores (nylon,
Oxygene, etc poliéster de hormigón).
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!