En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Ugly Kid Joe y muchos artistas y grupos más
So Long, Farewell
Children:
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say 'cuckoo'
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuckoo, cuckoo
Children: Marta, Gretl, Brigitta:
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye . . .
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuckoo!
Children:
. . . to you
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Marta:
I hate to go and leave this pretty sight
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich:
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Children:
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Liesl:
I'd like to stay and taste my first champagne
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Kurt:
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
Brigitta:
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Louisa:
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Gretl:
The sun has gone to bed and so must I
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Guests:
Goodbye!
So Long, despedida
Niños:
Hay una especie de triste sonido metálico del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y en la guardería un pajarito absurdo
Está haciendo estallar hacia fuera a decir 'Cuco'
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuco, cuco
Niños: Marta, Gretl, Brigitta:
Lamentablemente nos dicen cuco, cuco
Pero con firmeza que nos obligan cuco, cuco
Decir adiós. . .
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuco!
Niños:
. . . a usted
Niños:
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
Marta:
Odio tener que ir y dejar este bonito espectáculo
Niños:
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich:
Adieu, adieu, a yieu y yieu y yieu
Niños:
En tanto, adiós, au revoir, auf Wiedersehen
Liesl:
Me gustaría quedarme y probar mi primera champán
Niños:
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Kurt:
Yo voy y lanzo un suspiro y decir adiós - Adiós!
Brigitta:
Estoy contento de ir, no puedo decir una mentira
Louisa:
I Revoloteo, floto, yo huyo velozmente, me
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Ugly Kid Joe
So Long, Farewell
So Long, Farewell
So Long, Farewell
Children:
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say 'cuckoo'
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuckoo, cuckoo
Children: Marta, Gretl, Brigitta:
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye . . .
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuckoo!
Children:
. . . to you
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Marta:
I hate to go and leave this pretty sight
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich:
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Children:
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Liesl:
I'd like to stay and taste my first champagne
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Kurt:
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
Brigitta:
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Louisa:
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Gretl:
The sun has gone to bed and so must I
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Guests:
Goodbye!
Ugly Kid Joe
So Long, despedida
So Long, despedida
So Long, despedida
Niños:
Hay una especie de triste sonido metálico del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y en la guardería un pajarito absurdo
Está haciendo estallar hacia fuera a decir 'Cuco'
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuco, cuco
Niños: Marta, Gretl, Brigitta:
Lamentablemente nos dicen cuco, cuco
Pero con firmeza que nos obligan cuco, cuco
Decir adiós. . .
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuco!
Niños:
. . . a usted
Niños:
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
Marta:
Odio tener que ir y dejar este bonito espectáculo
Niños:
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich:
Adieu, adieu, a yieu y yieu y yieu
Niños:
En tanto, adiós, au revoir, auf Wiedersehen
Liesl:
Me gustaría quedarme y probar mi primera champán
Niños:
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Kurt:
Yo voy y lanzo un suspiro y decir adiós - Adiós!
Brigitta:
Estoy contento de ir, no puedo decir una mentira
Louisa:
I Revoloteo, floto, yo huyo velozmente, me
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!