En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Tomeu Penya y muchos artistas y grupos más
Un cafè, un cigarret i una dona que m'estreny fort,
i en mig d'envestides amoroses me ve ets seu record
Els cors ferits com es meu ocupen molt d'espai
alguns es curen a temps, altres no curaran jamai
Un amic, en sa nit, sa botella i un singlot
mes quan ja nos passa sa gatera, llavorens molt pitjor
Els cors ferits com es meu ocupen molt d'espai
Alguns es curen a temps, altres no curaran jamai
Els cors ferits ...
Un café, un cigarrillo y una mujer que me apriete fuerte,
y en medio de embestidas amorosas me viene su recuerdo
Los corazones heridos como el mío ocupan mucho espacio
algunos se curan a tiempo, otros no curarán jamás
Un amigo, en la noche, la botella y un hipo
mas cuando ya nos pasa su borrachera, pues mucho peor
Los corazones heridos como el mío ocupan mucho espacio
Algunos se curan a tiempo, otros no curarán jamás
Los corazones heridos ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Tomeu Penya
Els cors ferits
Els cors ferits
Un cafè, un cigarret i una dona que m'estreny fort,
i en mig d'envestides amoroses me ve ets seu record
Els cors ferits com es meu ocupen molt d'espai
alguns es curen a temps, altres no curaran jamai
Un amic, en sa nit, sa botella i un singlot
mes quan ja nos passa sa gatera, llavorens molt pitjor
Els cors ferits com es meu ocupen molt d'espai
Alguns es curen a temps, altres no curaran jamai
Els cors ferits ...
Tomeu Penya
Los corazones heridos
Los corazones heridos
Un café, un cigarrillo y una mujer que me apriete fuerte,
y en medio de embestidas amorosas me viene su recuerdo
Los corazones heridos como el mío ocupan mucho espacio
algunos se curan a tiempo, otros no curarán jamás
Un amigo, en la noche, la botella y un hipo
mas cuando ya nos pasa su borrachera, pues mucho peor
Los corazones heridos como el mío ocupan mucho espacio
Algunos se curan a tiempo, otros no curarán jamás
Los corazones heridos ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!