En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Sumo y muchos artistas y grupos más
By the left, quick march, Crua chan!
It was seven hundred and forty-five,
the highland spirit had revived,
Mac Dougall and Mac Donald there,
the clans had come from everywhere, singing:
Fee fi fo fum,
I smell the blood of a Englishman,
fee fi fo fum,
come on London, here we come.
We went all the way down south,
we were frothening at the mouth,
coming down to Derby town,
we'd beaten everyone around, singing:
Fee fi fo fumé
We ended at Culloden moor,
feeling bad and feeling poor,
the redcoats had chased us there,
there we died and there we stayed, singing:
Fee fi fo fum, I smell the blood of a Scotsman,
fee fi fo fum, United Kingdom here we come.
We the bonnie prince has gone back home,
he's never gonna come back.
We'ldo to you at Wembley,
we'll do it to you in pubs,
with the Scottish louts larking about.
Here come your rats, cruachan lad.
Por la izquierda, marcha rápida, Crua chan!
Que era de setecientos cuarenta y cinco,
el espíritu del altiplano se había recuperado,
Mac Dougall y Mac Donald allí,
los clanes habían llegado de todas partes, cantando:
Tarifa fi para fum,
Huelo la sangre de un inglés,
cuota de ficción para fum,
vienen en Londres, allá vamos.
Fuimos todo el camino hacia el sur,
nos frothening en la boca,
bajando a la ciudad de Derby,
habíamos vencido a todos alrededor, cantando:
Tarifa fi para fumbr>
Terminamos en el páramo de Culloden,
sentirse mal y sentirse mal,
los casacas rojas nos había perseguido allí,
allí murió y allí nos quedamos, cantando:
Tarifa fi para fum, huelo la sangre de un escocés,
cuota de ficción para fum, Reino Unido aquí llegamos.
Nosotros, el príncipe Bonnie ha vuelto a casa,
nunca va a volver.
We'ldo a usted en Wembley,
vamos a hacer para que en los bares,
con los patanes de Escocia divirtiéndose sobre.
Aquí llegan tus ratas, Cruachan muchacho.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sumo
Crua chan
Crua chan
By the left, quick march, Crua chan!
It was seven hundred and forty-five,
the highland spirit had revived,
Mac Dougall and Mac Donald there,
the clans had come from everywhere, singing:
Fee fi fo fum,
I smell the blood of a Englishman,
fee fi fo fum,
come on London, here we come.
We went all the way down south,
we were frothening at the mouth,
coming down to Derby town,
we'd beaten everyone around, singing:
Fee fi fo fumé
We ended at Culloden moor,
feeling bad and feeling poor,
the redcoats had chased us there,
there we died and there we stayed, singing:
Fee fi fo fum, I smell the blood of a Scotsman,
fee fi fo fum, United Kingdom here we come.
We the bonnie prince has gone back home,
he's never gonna come back.
We'ldo to you at Wembley,
we'll do it to you in pubs,
with the Scottish louts larking about.
Here come your rats, cruachan lad.
Sumo
Duro chan
Duro chan
Por la izquierda, marcha rápida, Crua chan!
Que era de setecientos cuarenta y cinco,
el espíritu del altiplano se había recuperado,
Mac Dougall y Mac Donald allí,
los clanes habían llegado de todas partes, cantando:
Tarifa fi para fum,
Huelo la sangre de un inglés,
cuota de ficción para fum,
vienen en Londres, allá vamos.
Fuimos todo el camino hacia el sur,
nos frothening en la boca,
bajando a la ciudad de Derby,
habíamos vencido a todos alrededor, cantando:
Tarifa fi para fumbr>
Terminamos en el páramo de Culloden,
sentirse mal y sentirse mal,
los casacas rojas nos había perseguido allí,
allí murió y allí nos quedamos, cantando:
Tarifa fi para fum, huelo la sangre de un escocés,
cuota de ficción para fum, Reino Unido aquí llegamos.
Nosotros, el príncipe Bonnie ha vuelto a casa,
nunca va a volver.
We'ldo a usted en Wembley,
vamos a hacer para que en los bares,
con los patanes de Escocia divirtiéndose sobre.
Aquí llegan tus ratas, Cruachan muchacho.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!