En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Sound Of Music y muchos artistas y grupos más
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is poping out to say cuckoo
Marta, Gretl, Brigitta
Cuckoo, cuckoo
Regretfully they tell us
But firmly they compel us
To say goodbye
To you...
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Marta
I hate to go and leave this pretty sight
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Liesl
I'd like to stay and taste my first champagne
Yes?
Capitão
No!
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Kurt
I leave and heave a sigh and say good bye
Goodbye...
Brigitta
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Louisa
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Gretl
The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Good bye, good bye, good bye...
Convidados
Goodbye...
Hay una especie de triste sonido metálico del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y en la guardería un pajarito absurdo
Se poping decir cuco
Marta, Gretl, Brigitta
Cuco, cuco
Lamentablemente nos dicen
Pero con firmeza que nos obligan
Para decir adiós
Para ...
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
Marta
Odio tener que ir y dejar este bonito espectáculo
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Adieu, adieu, a yieu y yieu y yieu
En tanto, adiós, au revoir, auf Wiedersehen
Liesl
Me gustaría quedarme y probar mi primera champán
Sí?
Capito
No!
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Kurt
Yo voy y lanzo un suspiro y decir adiós
Adiós ...
Brigitta
Estoy contento de ir, no puedo decir una mentira
Louisa
I Revoloteo, floto, yo huyo velozmente, vuelo
Gretl
El sol se ha ido a la cama y así debo
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adiós, adiós, adiós ...
Convidados
Adiós ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sound Of Music
So Long Farewell
So Long Farewell
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is poping out to say cuckoo
Marta, Gretl, Brigitta
Cuckoo, cuckoo
Regretfully they tell us
But firmly they compel us
To say goodbye
To you...
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Marta
I hate to go and leave this pretty sight
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Liesl
I'd like to stay and taste my first champagne
Yes?
Capitão
No!
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Kurt
I leave and heave a sigh and say good bye
Goodbye...
Brigitta
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Louisa
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Gretl
The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell, auf Wiedersehen, good bye
Good bye, good bye, good bye...
Convidados
Goodbye...
Sound Of Music
So Long de despedida
So Long de despedida
Hay una especie de triste sonido metálico del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y en la guardería un pajarito absurdo
Se poping decir cuco
Marta, Gretl, Brigitta
Cuco, cuco
Lamentablemente nos dicen
Pero con firmeza que nos obligan
Para decir adiós
Para ...
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
Marta
Odio tener que ir y dejar este bonito espectáculo
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich
Adieu, adieu, a yieu y yieu y yieu
En tanto, adiós, au revoir, auf Wiedersehen
Liesl
Me gustaría quedarme y probar mi primera champán
Sí?
Capito
No!
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Kurt
Yo voy y lanzo un suspiro y decir adiós
Adiós ...
Brigitta
Estoy contento de ir, no puedo decir una mentira
Louisa
I Revoloteo, floto, yo huyo velozmente, vuelo
Gretl
El sol se ha ido a la cama y así debo
En tanto, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adiós, adiós, adiós ...
Convidados
Adiós ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!