En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Sophie Zelmani y muchos artistas y grupos más
If it wasn't the ocean
Wasn't the breezes
Wasn't delights
Then there might be no need
If i could sleep through the coal mines
If i could breathe and eat dirty
If i'd have worked til summer
Maybe i wouldn't feel so humble
Oh, you
It's always you
It's always you
If red roses weren't so lovely
If wine didn't taste so good
If stars weren't so romantic
Then i could've what i should
Oh, you
It's always you
It's always you
Oh, you
It's always you
It's always you
If your love, i could command it
Get your head to understand it
I'd go twice around the world
Even though i may not find it
Oh, you
It's always you
It's always you
Oh, you
It's always you
It's always you
Oh, you (wasn't the ocean)
It's always you (wasn't the breezes)
It's always you (wasn't delights, then there might be no need)
Oh, you (wasn't the ocean)
It's always you (wasn't the breezes)
It's always you (wasn't delights, then there might be no need)
Si no fuera el océano
¿No era la brisa
¿Acaso no se deleita
Luego podría no ser necesario
Si yo podía dormir por las minas de carbón
Si pudiera respirar y comer sucia
Si yo hubiera trabajado hasta que el verano
Tal vez no me sentiría tan humilde
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
Si las rosas rojas no eran tan encantador
Si el vino no saben tan bien
Si las estrellas no eran tan romántico
Entonces yo podría haber lo que debe
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
Si tu amor, yo podía mandar
Consigue tu cabeza para entenderlo
Iba dos veces alrededor del mundo
A pesar de que yo no puede encontrar
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
¡Oh, tú (no era el océano)
Siempre es usted (no era la brisa)
Siempre es usted (no se deleita, es posible que haya ninguna necesidad)
¡Oh, tú (no era el océano)
Siempre es usted (no era la brisa)
Siempre es usted (no se deleita, es posible que haya ninguna necesidad)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Sophie Zelmani
Always You
Always You
If it wasn't the ocean
Wasn't the breezes
Wasn't delights
Then there might be no need
If i could sleep through the coal mines
If i could breathe and eat dirty
If i'd have worked til summer
Maybe i wouldn't feel so humble
Oh, you
It's always you
It's always you
If red roses weren't so lovely
If wine didn't taste so good
If stars weren't so romantic
Then i could've what i should
Oh, you
It's always you
It's always you
Oh, you
It's always you
It's always you
If your love, i could command it
Get your head to understand it
I'd go twice around the world
Even though i may not find it
Oh, you
It's always you
It's always you
Oh, you
It's always you
It's always you
Oh, you (wasn't the ocean)
It's always you (wasn't the breezes)
It's always you (wasn't delights, then there might be no need)
Oh, you (wasn't the ocean)
It's always you (wasn't the breezes)
It's always you (wasn't delights, then there might be no need)
Sophie Zelmani
Siempre Contigo
Siempre Contigo
Si no fuera el océano
¿No era la brisa
¿Acaso no se deleita
Luego podría no ser necesario
Si yo podía dormir por las minas de carbón
Si pudiera respirar y comer sucia
Si yo hubiera trabajado hasta que el verano
Tal vez no me sentiría tan humilde
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
Si las rosas rojas no eran tan encantador
Si el vino no saben tan bien
Si las estrellas no eran tan romántico
Entonces yo podría haber lo que debe
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
Si tu amor, yo podía mandar
Consigue tu cabeza para entenderlo
Iba dos veces alrededor del mundo
A pesar de que yo no puede encontrar
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
¡Oh,
Siempre es lo
Siempre es lo
¡Oh, tú (no era el océano)
Siempre es usted (no era la brisa)
Siempre es usted (no se deleita, es posible que haya ninguna necesidad)
¡Oh, tú (no era el océano)
Siempre es usted (no era la brisa)
Siempre es usted (no se deleita, es posible que haya ninguna necesidad)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!