En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Skrillex y muchos artistas y grupos más
Bitch made me go to church
but our revolution's, revolution's so hard that it hurts.
Stealing camels from her purse
'cause our revolution's, revolution's so hard that it hurts.
When I said that I was at home,
I wasn't really at home.
Once I was told, by someone I didn't know,
'bout this place I couldn't go, Oh no.
When your heart beats too hard,
have a bit of him in there with you,
to make it through the Wintertime;
Autumn in long coats.
Ready?
(Gibberish)
When your heart beats too hard, too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard.
Rich men they go to work
when I was 17 what an employee I turned out to be.
Got fired for stealing from the register.
My boss was a bastard, but he was nice to me.
My master said I could be a Senator,
I'd rather be a Janitor instead.
Once I was told by someone
I didn't know, bout this place I couldn't go. Oh no!
When your heart beats too hard,
have a bit of him in there with you,
to make it through the Wintertime;
Autumn in long coats.
(Gibberish)
When your heart beats too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard, too hard, too hard.
Perra me hizo ir a la iglesia
pero nuestra revolución, la revolución es tan difícil que duele.
Robo de los camellos de su cartera
'Causa de nuestra revolución, la revolución es tan difícil que duele.
Cuando le dije que yo estaba en casa,
Yo no estaba realmente en casa.
Una vez me dijeron, por alguien que no sabía,
Qué tal este lugar no pude ir, ¡Oh, no.
Cuando el corazón late muy fuerte,
tener un poco de él en allí con ustedes,
hacerlo a través de el invierno;
Otoño en abrigos largos.
¿Listo?
(Galimatías)
Cuando el corazón late demasiado duro, demasiado duro,
demasiado duro, demasiado duro, demasiado duro, demasiado duro.
Los hombres ricos que van a trabajar
cuando tenía 17 años lo que un empleado que resultó ser.
Fue despedido por robar la caja registradora.
Mi jefe era un cabrón, pero era agradable para mí.
Mi maestro me dijo que podía ser un Senador,
Prefiero ser un portero en su lugar.
Una vez me dijo alguien
Yo no sabía, pelea este lugar no pude ir. ¡Oh, no!
Cuando el corazón late muy fuerte,
tener un poco de él en allí con ustedes,
hacerlo a través de el invierno;
Otoño en abrigos largos.
(Galimatías)
Cuando el corazón late muy fuerte,
demasiado duro, demasiado duro,
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Skrillex
No Mercy, Only Violence
No Mercy, Only Violence
Bitch made me go to church
but our revolution's, revolution's so hard that it hurts.
Stealing camels from her purse
'cause our revolution's, revolution's so hard that it hurts.
When I said that I was at home,
I wasn't really at home.
Once I was told, by someone I didn't know,
'bout this place I couldn't go, Oh no.
When your heart beats too hard,
have a bit of him in there with you,
to make it through the Wintertime;
Autumn in long coats.
Ready?
(Gibberish)
When your heart beats too hard, too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard.
Rich men they go to work
when I was 17 what an employee I turned out to be.
Got fired for stealing from the register.
My boss was a bastard, but he was nice to me.
My master said I could be a Senator,
I'd rather be a Janitor instead.
Once I was told by someone
I didn't know, bout this place I couldn't go. Oh no!
When your heart beats too hard,
have a bit of him in there with you,
to make it through the Wintertime;
Autumn in long coats.
(Gibberish)
When your heart beats too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard,
too hard, too hard, too hard, too hard, too hard, too hard.
Skrillex
No Mercy, la violencia sólo
No Mercy, la violencia sólo
Perra me hizo ir a la iglesia
pero nuestra revolución, la revolución es tan difícil que duele.
Robo de los camellos de su cartera
'Causa de nuestra revolución, la revolución es tan difícil que duele.
Cuando le dije que yo estaba en casa,
Yo no estaba realmente en casa.
Una vez me dijeron, por alguien que no sabía,
Qué tal este lugar no pude ir, ¡Oh, no.
Cuando el corazón late muy fuerte,
tener un poco de él en allí con ustedes,
hacerlo a través de el invierno;
Otoño en abrigos largos.
¿Listo?
(Galimatías)
Cuando el corazón late demasiado duro, demasiado duro,
demasiado duro, demasiado duro, demasiado duro, demasiado duro.
Los hombres ricos que van a trabajar
cuando tenía 17 años lo que un empleado que resultó ser.
Fue despedido por robar la caja registradora.
Mi jefe era un cabrón, pero era agradable para mí.
Mi maestro me dijo que podía ser un Senador,
Prefiero ser un portero en su lugar.
Una vez me dijo alguien
Yo no sabía, pelea este lugar no pude ir. ¡Oh, no!
Cuando el corazón late muy fuerte,
tener un poco de él en allí con ustedes,
hacerlo a través de el invierno;
Otoño en abrigos largos.
(Galimatías)
Cuando el corazón late muy fuerte,
demasiado duro, demasiado duro,
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!