Contemplation
Contemplation
Thou, O my Grief!
Be wise and tranquil still
the eve is thine which even now drops down
to carry peace or care to human will
and in a misty veil enfolds the town.
While the vile mortals of the multitude
by pleasure, cruel tormentor, goaded on
gather remorseful blossoms in light mood-
grief, place thy hand in mine, let us be gone.
Far from them. Lo, see how the vanished years
in robes outworn lean over heaven's rim
and from the water, smiling through her tears
Remorse arises, and the sun grows dim
and in the east, her long shroud trailing light
list, O my grief, the gentle steps of Night!!
Contemplación
Contemplación
Tú, oh dolor!
Sea prudente y tranquilo todavía
la víspera es tuyo, que incluso ahora se despliega
para llevar la paz o la atención a la voluntad humana
y en un velo de niebla envuelve la ciudad.
Aunque los mortales viles de la multitud
por placer, el verdugo cruel, aguijoneado
recoger flores de remordimiento a la luz del estado de ánimo
dolor, pon tu mano en la mía, vamos a estar fuera.
Lejos de ellos. Lo, ver cómo los años desaparecido
con ropas gastadas magra sobre el borde del cielo
y desde el agua, sonriendo entre lágrimas
El remordimiento surge, y el sol se oscurece
y en el este, su largo manto de luz trasera
lista, oh mi dolor, los pasos suaves de la Noche!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!