En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Rudy Vallee y muchos artistas y grupos más
Life is just a bowl of cherries;
donand't make it serious;
lifeand's too mysterious.
you work, you save, you worry so,
but you canand't take your dough when you go, go, go.
so keep repeating itand's the berries;
the strongest oak must fall.
the sweet things in life
to you were just loaned,
so how can you lose what youand've never owned?
life is just a bowl of cherries,
so live and laugh at it all.
La vida es un cuenco de cerezas;
donand't que sea grave;
lifeand es muy misterioso.
de trabajar, ahorrar, te preocupas,
pero canand't tomar su masa cuando se vaya, vaya, vaya.
así que sigue repitiendo itand de las bayas;
el fuerte roble debe caer.
las cosas buenas de la vida
le fueron prestados justo,
así que ¿cómo se puede perder lo que nunca youand've propiedad?
la vida es un cuenco de cerezas,
así vivir y reírse de todo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Rudy Vallee
Life is just a bowl of cherries
Life is just a bowl of cherries
Life is just a bowl of cherries;
donand't make it serious;
lifeand's too mysterious.
you work, you save, you worry so,
but you canand't take your dough when you go, go, go.
so keep repeating itand's the berries;
the strongest oak must fall.
the sweet things in life
to you were just loaned,
so how can you lose what youand've never owned?
life is just a bowl of cherries,
so live and laugh at it all.
Rudy Vallee
La vida es un cuenco de cerezas
La vida es un cuenco de cerezas
La vida es un cuenco de cerezas;
donand't que sea grave;
lifeand es muy misterioso.
de trabajar, ahorrar, te preocupas,
pero canand't tomar su masa cuando se vaya, vaya, vaya.
así que sigue repitiendo itand de las bayas;
el fuerte roble debe caer.
las cosas buenas de la vida
le fueron prestados justo,
así que ¿cómo se puede perder lo que nunca youand've propiedad?
la vida es un cuenco de cerezas,
así vivir y reírse de todo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!