En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Richie Valens y muchos artistas y grupos más
I was walkin down the street,mindin my own affair
When two policemen grabbed me, unaware
He says andacute;Is your name Henry?andacute; I saysandacute;Why sureandacute;
He says andacute;You the boy Iandacute;m lookinandacute; forandacute;
I was framed,framed,I was blamed,framed
Well,I never knew nothin,but I always get framed
Oh,framed
They took him in the line up and let those bright
Lights shine,there was ten poor souls like me in that line
I knew I was a victim of someones evil plan
When a stool pidgeon walked in and saysandacute; Thatandacute;s your manandacute;
I was framed,framed,I was blamed oh,framed,framed,framed
Well, I never knew nothin but I always get framed
Well, the prosecutor turned and started a prosecutinandacute; me
Man,that cat didnandacute;t give me the one,but the third degree
He saysandacute;Where were you on the night of July 1953?andacute;
andacute;Man I was just home just a tweedle-a-deeandacute;
I was framed oh framed,I was blamed oh,framed,framed,framedwell,
I never knew nothin,but I always get framed
Oh framed,oh framed........
Yo estaba caminando por la calle, Mindin asunto mío
Cuando dos policías me agarraron, sin darse cuenta
Dice andacute; ¿Es su nombre de Henry andacute, ¿me saysandacute: ¿Por qué sureandacute;
Dice andacute; usted el Iandacute muchacho, m lookinandacute; forandacute;
Yo estaba enmarcado, enmarcado, le eché la culpa fue, enmarcado
Bueno, no sabía nada, pero siempre enmarcado se
¡Oh, enmarcado
Se lo llevaron en la línea y dejar que los brillantes
Las luces brillan, hubo diez pobres almas como yo en esa línea
Yo sabía que era una víctima del plan de someones el mal
Cuando un plato heces entró y saysandacute; Thatandacute; s de su manandacute;
Yo estaba enmarcado, enmarcado, que fue culpado oh, enmarcado, enmarcado, enmarcados
Bueno, no sabía nada, pero siempre enmarcado se
Bueno, el fiscal dio la vuelta y comenzó una prosecutinandacute; me
El hombre, ese gato didnandacute; t me da la una, pero el tercer grado
Él saysandacute; ¿Dónde estaba usted en la noche de julio de 1953 andacute?;
andacute, el hombre que era sólo una casa ya un Tweedle-a-deeandacute;
Yo estaba enmarcado enmarcado oh, oh, me culpó, enmarcado, enmarcado, framedwell,
No sabía nada, pero siempre enmarcado se
Oh, enmarcado, oh enmarcado ........
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Richie Valens
Framed
Framed
I was walkin down the street,mindin my own affair
When two policemen grabbed me, unaware
He says andacute;Is your name Henry?andacute; I saysandacute;Why sureandacute;
He says andacute;You the boy Iandacute;m lookinandacute; forandacute;
I was framed,framed,I was blamed,framed
Well,I never knew nothin,but I always get framed
Oh,framed
They took him in the line up and let those bright
Lights shine,there was ten poor souls like me in that line
I knew I was a victim of someones evil plan
When a stool pidgeon walked in and saysandacute; Thatandacute;s your manandacute;
I was framed,framed,I was blamed oh,framed,framed,framed
Well, I never knew nothin but I always get framed
Well, the prosecutor turned and started a prosecutinandacute; me
Man,that cat didnandacute;t give me the one,but the third degree
He saysandacute;Where were you on the night of July 1953?andacute;
andacute;Man I was just home just a tweedle-a-deeandacute;
I was framed oh framed,I was blamed oh,framed,framed,framedwell,
I never knew nothin,but I always get framed
Oh framed,oh framed........
Richie Valens
Enmarcado
Enmarcado
Yo estaba caminando por la calle, Mindin asunto mío
Cuando dos policías me agarraron, sin darse cuenta
Dice andacute; ¿Es su nombre de Henry andacute, ¿me saysandacute: ¿Por qué sureandacute;
Dice andacute; usted el Iandacute muchacho, m lookinandacute; forandacute;
Yo estaba enmarcado, enmarcado, le eché la culpa fue, enmarcado
Bueno, no sabía nada, pero siempre enmarcado se
¡Oh, enmarcado
Se lo llevaron en la línea y dejar que los brillantes
Las luces brillan, hubo diez pobres almas como yo en esa línea
Yo sabía que era una víctima del plan de someones el mal
Cuando un plato heces entró y saysandacute; Thatandacute; s de su manandacute;
Yo estaba enmarcado, enmarcado, que fue culpado oh, enmarcado, enmarcado, enmarcados
Bueno, no sabía nada, pero siempre enmarcado se
Bueno, el fiscal dio la vuelta y comenzó una prosecutinandacute; me
El hombre, ese gato didnandacute; t me da la una, pero el tercer grado
Él saysandacute; ¿Dónde estaba usted en la noche de julio de 1953 andacute?;
andacute, el hombre que era sólo una casa ya un Tweedle-a-deeandacute;
Yo estaba enmarcado enmarcado oh, oh, me culpó, enmarcado, enmarcado, framedwell,
No sabía nada, pero siempre enmarcado se
Oh, enmarcado, oh enmarcado ........
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!