En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Renaud and Axelle Red y muchos artistas y grupos más
Petit portoricain, bien intégré quasiment new-yorkais
dans mon building tout de verre et dand'acier,
je prends mon job, un rail de coke, un café,
Petite fille afghane, de land'autre côté de la terre,
jamais entendu parler de manhattan,
mon quotidien cand'est la misère et la guerre
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle
Un 747, sand'est explosé dans mes fenêtres,
mon ciel si bleu est devenu orage,
lorsque les bombes ont rasé mon village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle
So long, adieu mon rêve américain,
moi, plus jamais esclave des chiens
vite imposé land'islam des tyrans
ceux là ont-ils jamais lu le coran ?
Suis redevand'nu poussière,
je sand'rai pas maître de land'univers,
ce pays que jand'aimais tellement serait-il
finalement colosse aux pieds dand'argile ?
Les dieux, les religions,
les guerres de civilisation,
les armes, les drapeaux, les patries, les nations,
font toujours de nous de la chair à canon
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle.
Poco Puerto Rico, bien integrados casi en Nueva York
en mi edificio de vidrio y dand'acier,
Me tomo mi trabajo, un carril de coca, café,
Niña afgana, land'autre lado de la tierra,
Nunca oí hablar de Manhattan
cand'est mi miseria y la guerra
Dos extraños en el fin del mundo, tan diferente
dos desconocidos, dos anónimos, pero sin embargo,
rociado en land'autel, la violencia eterna
A 747, sand'est explotó en mis ventanas
Me convertí en un cielo tan azul tormenta
cuando las bombas arrasaron mi pueblo
Dos extraños en el fin del mundo, tan diferente
dos desconocidos, dos anónimos, pero sin embargo,
rociado en land'autel, la violencia eterna
En tanto, adiós mi sueño americano
Nunca perros esclavos
impusieron rápidamente tiranos land'islam
aquellos que han leído el Corán?
Estoy Redevand'nu polvo
No sand'rai land'univers control,
este país es tan jand'aimais
Por último coloso con pies dand'argile?
Los dioses, las religiones,
las guerras de la civilización,
armas, banderas, patrias, naciones,
para
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Renaud and Axelle Red
Manhattan kaboul
Manhattan kaboul
Petit portoricain, bien intégré quasiment new-yorkais
dans mon building tout de verre et dand'acier,
je prends mon job, un rail de coke, un café,
Petite fille afghane, de land'autre côté de la terre,
jamais entendu parler de manhattan,
mon quotidien cand'est la misère et la guerre
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle
Un 747, sand'est explosé dans mes fenêtres,
mon ciel si bleu est devenu orage,
lorsque les bombes ont rasé mon village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle
So long, adieu mon rêve américain,
moi, plus jamais esclave des chiens
vite imposé land'islam des tyrans
ceux là ont-ils jamais lu le coran ?
Suis redevand'nu poussière,
je sand'rai pas maître de land'univers,
ce pays que jand'aimais tellement serait-il
finalement colosse aux pieds dand'argile ?
Les dieux, les religions,
les guerres de civilisation,
les armes, les drapeaux, les patries, les nations,
font toujours de nous de la chair à canon
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle
Deux étrangers au bout du monde, si différents
deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,
pulvérisés, sur land'autel, de la violence éternelle.
Renaud and Axelle Red
Manhattan Kaboul
Manhattan Kaboul
Poco Puerto Rico, bien integrados casi en Nueva York
en mi edificio de vidrio y dand'acier,
Me tomo mi trabajo, un carril de coca, café,
Niña afgana, land'autre lado de la tierra,
Nunca oí hablar de Manhattan
cand'est mi miseria y la guerra
Dos extraños en el fin del mundo, tan diferente
dos desconocidos, dos anónimos, pero sin embargo,
rociado en land'autel, la violencia eterna
A 747, sand'est explotó en mis ventanas
Me convertí en un cielo tan azul tormenta
cuando las bombas arrasaron mi pueblo
Dos extraños en el fin del mundo, tan diferente
dos desconocidos, dos anónimos, pero sin embargo,
rociado en land'autel, la violencia eterna
En tanto, adiós mi sueño americano
Nunca perros esclavos
impusieron rápidamente tiranos land'islam
aquellos que han leído el Corán?
Estoy Redevand'nu polvo
No sand'rai land'univers control,
este país es tan jand'aimais
Por último coloso con pies dand'argile?
Los dioses, las religiones,
las guerras de la civilización,
armas, banderas, patrias, naciones,
para
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!