En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Regina Spektor y muchos artistas y grupos más
She opened her pocket,
and showed me her stash.
A stash of cash and flesh,
for a rainy day.
She said there might come a day,
when you just got nothing to say.
Nothing to think.
There is nothing left to drink.
Nothing to eat.
You'd be your own peice of meat.
And no one can take that away, from you, no one can take that away, that away, that away from you.
No one can take that away from you, no one can take that away, that away, that away from you.
No one
Tell me what you told me again
and I might believe you next time.
Maybe give it another try.
I'll open my pocket,
and show you my stash.
A small stash of cash and flesh,
to save for a rainy day.
Save for a rainy day.
I've got nothing to say.
And no one can take that away from me,
no one can take that away, that away, that away, from me.
no one can take that away from me,
no one can take that away, that away, that away, from me.
No one
Ella abrió su bolso,
y me mostró su escondite.
Un alijo de dinero en efectivo y la carne,
para un día lluvioso.
Ella dijo que podría llegar el día,
cuando sólo tengo nada que decir.
No hay nada que pensar.
No hay nada para beber.
No hay nada para comer.
Usted sería el pedazo de carne propia.
Y nadie lo puede quitar, de ti, nadie lo puede quitar, que lejos, que lejos de ti.
Nadie puede quitarme eso de usted, nadie lo puede quitar, que lejos, que lejos de ti.
Nadie
Dime lo que me dijo una vez más
y puede ser que usted cree que la próxima vez.
Tal vez darle otra oportunidad.
Voy a abrir mi bolsillo,
y te mostraré mi escondite.
Un alijo pequeñas de dinero y la carne,
ahorrar para un día lluvioso.
Ahorrar para un día lluvioso.
No tengo nada que decir.
Y nadie puede quitarle eso de mí,
nadie puede quitarle eso, que fuera, que se alejaban de mí.
nadie puede quitarle eso de mí,
nadie puede quitarle eso, que fuera, que se alejaban de mí.
Nadie
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Regina Spektor
No One
No One
She opened her pocket,
and showed me her stash.
A stash of cash and flesh,
for a rainy day.
She said there might come a day,
when you just got nothing to say.
Nothing to think.
There is nothing left to drink.
Nothing to eat.
You'd be your own peice of meat.
And no one can take that away, from you, no one can take that away, that away, that away from you.
No one can take that away from you, no one can take that away, that away, that away from you.
No one
Tell me what you told me again
and I might believe you next time.
Maybe give it another try.
I'll open my pocket,
and show you my stash.
A small stash of cash and flesh,
to save for a rainy day.
Save for a rainy day.
I've got nothing to say.
And no one can take that away from me,
no one can take that away, that away, that away, from me.
no one can take that away from me,
no one can take that away, that away, that away, from me.
No one
Regina Spektor
Nadie
Nadie
Ella abrió su bolso,
y me mostró su escondite.
Un alijo de dinero en efectivo y la carne,
para un día lluvioso.
Ella dijo que podría llegar el día,
cuando sólo tengo nada que decir.
No hay nada que pensar.
No hay nada para beber.
No hay nada para comer.
Usted sería el pedazo de carne propia.
Y nadie lo puede quitar, de ti, nadie lo puede quitar, que lejos, que lejos de ti.
Nadie puede quitarme eso de usted, nadie lo puede quitar, que lejos, que lejos de ti.
Nadie
Dime lo que me dijo una vez más
y puede ser que usted cree que la próxima vez.
Tal vez darle otra oportunidad.
Voy a abrir mi bolsillo,
y te mostraré mi escondite.
Un alijo pequeñas de dinero y la carne,
ahorrar para un día lluvioso.
Ahorrar para un día lluvioso.
No tengo nada que decir.
Y nadie puede quitarle eso de mí,
nadie puede quitarle eso, que fuera, que se alejaban de mí.
nadie puede quitarle eso de mí,
nadie puede quitarle eso, que fuera, que se alejaban de mí.
Nadie
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!