En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Reba McEntire y muchos artistas y grupos más
(richard leigh, layng martine, jr.)
The greatest man i never knew
lived just down the hall
and everyday we said hello
but never touched at all
he was in his paper
i was in my room
how was i to know he thought i hung the moon
The greatest man i never knew
came home late every night
he never had too much to say
too much was on his mind
i never really knew him
and now it seems so sad
everything he gave to us took all he had
Then the days turned into years
and the memories to black and white
he grew cold like an old winter wind
blowing across my life
The greatest words i never heard
i guess iand'll never hear
the man i thought would never die
sand'been dead almost a year
he was good at business
but there was business left to do
he never said he loved me
guess he thought i knew
(Richard Leigh, Layng martine, jr.)
El hombre más grande que nunca supo
vivió al final del pasillo
y todos los días nos saludamos
pero nunca tocó en absoluto
él estaba en su papel
yo estaba en mi habitación
¿Cómo iba yo a saber que pensé que colgó la luna
El hombre más grande que nunca supo
llegó tarde a casa todas las noches
que nunca tuvo mucho que decir
demasiado estaba en su mente
Realmente nunca lo conocieron
y ahora parece tan triste
todo lo que se nos ha dado todo lo que tenía
Entonces los días se convirtieron en años
y los recuerdos a blanco y negro
él creció como un viento frío invierno viejo
soplando a través de mi vida
Las grandes palabras nunca he oído
Supongo que nunca oír iand'll
el hombre que yo pensaba que nunca iba a morir
sand'been muerto casi un año
él era bueno en los negocios
pero había dejado de hacer negocios
nunca dijo que me amaba
Supongo que pensó que sabía
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Reba McEntire
The Greatest Man I Never Knew
The Greatest Man I Never Knew
(richard leigh, layng martine, jr.)
The greatest man i never knew
lived just down the hall
and everyday we said hello
but never touched at all
he was in his paper
i was in my room
how was i to know he thought i hung the moon
The greatest man i never knew
came home late every night
he never had too much to say
too much was on his mind
i never really knew him
and now it seems so sad
everything he gave to us took all he had
Then the days turned into years
and the memories to black and white
he grew cold like an old winter wind
blowing across my life
The greatest words i never heard
i guess iand'll never hear
the man i thought would never die
sand'been dead almost a year
he was good at business
but there was business left to do
he never said he loved me
guess he thought i knew
Reba McEntire
The Greatest Man I Never Knew
The Greatest Man I Never Knew
(Richard Leigh, Layng martine, jr.)
El hombre más grande que nunca supo
vivió al final del pasillo
y todos los días nos saludamos
pero nunca tocó en absoluto
él estaba en su papel
yo estaba en mi habitación
¿Cómo iba yo a saber que pensé que colgó la luna
El hombre más grande que nunca supo
llegó tarde a casa todas las noches
que nunca tuvo mucho que decir
demasiado estaba en su mente
Realmente nunca lo conocieron
y ahora parece tan triste
todo lo que se nos ha dado todo lo que tenía
Entonces los días se convirtieron en años
y los recuerdos a blanco y negro
él creció como un viento frío invierno viejo
soplando a través de mi vida
Las grandes palabras nunca he oído
Supongo que nunca oír iand'll
el hombre que yo pensaba que nunca iba a morir
sand'been muerto casi un año
él era bueno en los negocios
pero había dejado de hacer negocios
nunca dijo que me amaba
Supongo que pensó que sabía
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!