En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Raphaël Haroche y muchos artistas y grupos más
Le temps de faire son nidle temps d'y voir un peu plus clairil fera déjà nuiton pourra plier nos affairesle vent souffle toujourset puisqu'on est devenu sourdpuisqu'on n'a rien à faireque c'est déjà l'hiverO mon amour, andamp;ocirc; mon amouron cherche les vivantset déjà on croit tout comprendreregarde le pont se fendreon n'a pas trop le tempsO mon amour, andamp;ocirc; mon amourlaisse faire laisse faire laisse faireet autour de la tabletu vois il reste encore une placepour celui qui a peurpour celui qui a peuron l'a déjà apprison a déjà un goandamp;ucirc;t amerqu'on est seul dans cette vieet loin du paradisO mon amour, andamp;ocirc; mon amouron n'aura plus besoinde cette corde qui nous tientloin de nos lits de fernos mémoires dans la pierreO mon amour, andamp;ocirc; mon amourlaisse faire laisse faire laisse fairelaisse faire laisse faire laisse faire
Es hora de su tiempo para ver Nidle clairil un poco más se puede doblar nuestro djnuiton viento affairesle convirtió sourdpuisqu'on toujourset ya que nada es faireque djl 'hiverO mi amor, andamp; OCIRC, mi amouron buscando vivantset djon cree todo fendreon comprendreregarde el puente no tenía mucho tempsO mi amor, andamp; OCIRC, mi amourlaisse para dejar salir todo el faireet tabletu ver todavía hay uno que placepour peurpour que tiene Peuron djapprison adjun goandamp; ucirc; amerqu'on t solo en este lifeAnd lejos de mi amor Paradiso, andamp; OCIRC y mi amouron ya no esta cuerda cuando sea necesario para que nuestras camas tientloin Fernós memorias pierreO en mi amor, andamp; OCIRC; amourlaisse a mi izquierda para hacer hojas fairelaisse hojas hojas para hacer
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Raphaël Haroche
Laisse faire
Laisse faire
Le temps de faire son nidle temps d'y voir un peu plus clairil fera déjà nuiton pourra plier nos affairesle vent souffle toujourset puisqu'on est devenu sourdpuisqu'on n'a rien à faireque c'est déjà l'hiverO mon amour, andamp;ocirc; mon amouron cherche les vivantset déjà on croit tout comprendreregarde le pont se fendreon n'a pas trop le tempsO mon amour, andamp;ocirc; mon amourlaisse faire laisse faire laisse faireet autour de la tabletu vois il reste encore une placepour celui qui a peurpour celui qui a peuron l'a déjà apprison a déjà un goandamp;ucirc;t amerqu'on est seul dans cette vieet loin du paradisO mon amour, andamp;ocirc; mon amouron n'aura plus besoinde cette corde qui nous tientloin de nos lits de fernos mémoires dans la pierreO mon amour, andamp;ocirc; mon amourlaisse faire laisse faire laisse fairelaisse faire laisse faire laisse faire
Raphaël Haroche
Deja que sea
Deja que sea
Es hora de su tiempo para ver Nidle clairil un poco más se puede doblar nuestro djnuiton viento affairesle convirtió sourdpuisqu'on toujourset ya que nada es faireque djl 'hiverO mi amor, andamp; OCIRC, mi amouron buscando vivantset djon cree todo fendreon comprendreregarde el puente no tenía mucho tempsO mi amor, andamp; OCIRC, mi amourlaisse para dejar salir todo el faireet tabletu ver todavía hay uno que placepour peurpour que tiene Peuron djapprison adjun goandamp; ucirc; amerqu'on t solo en este lifeAnd lejos de mi amor Paradiso, andamp; OCIRC y mi amouron ya no esta cuerda cuando sea necesario para que nuestras camas tientloin Fernós memorias pierreO en mi amor, andamp; OCIRC; amourlaisse a mi izquierda para hacer hojas fairelaisse hojas hojas para hacer
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!