En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de R.E.M y muchos artistas y grupos más
Mott the Hoople and the game of Life. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman in the wrestling match. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Let's play Twister, let's play Risk. Yeah, yeah, yeah, yeah.
See you heaven if you make the list. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hey, Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are we losing touch?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Moses went walking with the staff of wood. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton got beaned by the apple good. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Egypt was troubled by the horrible asp. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Charles Darwin had the gall to ask. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hey Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are you having fun?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Here's a little agit for the never-believer. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Here's a little ghost for the offering. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Here's a truck stop instead of Saint Peter's. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Andy Kaufman's gone wrestling [wrestling bears]. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hey Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy are you goofing on Elvis, hey baby, are we losing touch?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Mott the Hoople y el juego de la vida. Sí, sí, sí, sí.
Andy Kaufman en el combate de lucha libre. Sí, sí, sí, sí.
Monopolio, veintiuno, damas y ajedrez. Sí, sí, sí, sí.
El señor Fred Blassie en un lío del desayuno. Sí, sí, sí, sí.
Vamos a jugar Twister, Riesgo vamos a jugar. Sí, sí, sí, sí.
Nos vemos el cielo si usted hace la lista. Sí, sí, sí, sí.
Oye, Andy se enteró de ésta? Dígame, ¿está usted encerrado en el golpe?
Hola Andy estás haciendo el tonto sobre Elvis? Hola, nena. ¿Estamos perdiendo el contacto?
Si usted cree que un hombre a la luna, el hombre en la luna.
Si usted cree que no hay nada en la manga, entonces nada es genial.
Moisés se fue caminando con el personal de la madera. Sí, sí, sí, sí.
Newton consiguió Beaned por el bien de manzana. Sí, sí, sí, sí.
Egipto estaba preocupado por la horrible asp. Sí, sí, sí, sí.
El señor Charles Darwin tuvo el descaro de preguntar. Sí, sí, sí, sí.
Hola Andy se enteró de ésta? Dígame, ¿está usted encerrado en el golpe?
Oye, estás haciendo el tonto Andy sobre Elvis? Hola, nena. ¿Te estás divirtiendo?
Si usted cree que un hombre a la luna, el hombre en la luna.
Si usted cree que no hay nada por
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
R.E.M
Man on the moon
Man on the moon
Mott the Hoople and the game of Life. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman in the wrestling match. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Let's play Twister, let's play Risk. Yeah, yeah, yeah, yeah.
See you heaven if you make the list. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hey, Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are we losing touch?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Moses went walking with the staff of wood. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton got beaned by the apple good. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Egypt was troubled by the horrible asp. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Charles Darwin had the gall to ask. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hey Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are you having fun?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Here's a little agit for the never-believer. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Here's a little ghost for the offering. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Here's a truck stop instead of Saint Peter's. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Andy Kaufman's gone wrestling [wrestling bears]. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Hey Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy are you goofing on Elvis, hey baby, are we losing touch?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
R.E.M
El hombre en la Luna
El hombre en la Luna
Mott the Hoople y el juego de la vida. Sí, sí, sí, sí.
Andy Kaufman en el combate de lucha libre. Sí, sí, sí, sí.
Monopolio, veintiuno, damas y ajedrez. Sí, sí, sí, sí.
El señor Fred Blassie en un lío del desayuno. Sí, sí, sí, sí.
Vamos a jugar Twister, Riesgo vamos a jugar. Sí, sí, sí, sí.
Nos vemos el cielo si usted hace la lista. Sí, sí, sí, sí.
Oye, Andy se enteró de ésta? Dígame, ¿está usted encerrado en el golpe?
Hola Andy estás haciendo el tonto sobre Elvis? Hola, nena. ¿Estamos perdiendo el contacto?
Si usted cree que un hombre a la luna, el hombre en la luna.
Si usted cree que no hay nada en la manga, entonces nada es genial.
Moisés se fue caminando con el personal de la madera. Sí, sí, sí, sí.
Newton consiguió Beaned por el bien de manzana. Sí, sí, sí, sí.
Egipto estaba preocupado por la horrible asp. Sí, sí, sí, sí.
El señor Charles Darwin tuvo el descaro de preguntar. Sí, sí, sí, sí.
Hola Andy se enteró de ésta? Dígame, ¿está usted encerrado en el golpe?
Oye, estás haciendo el tonto Andy sobre Elvis? Hola, nena. ¿Te estás divirtiendo?
Si usted cree que un hombre a la luna, el hombre en la luna.
Si usted cree que no hay nada por
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!