En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Paulo Gonzo y muchos artistas y grupos más
Quando amanheces,logo no ar,
Se agita a luz sem querer,
E mesmo dia,vem devagar,
Para te ver.
E já rendido,vê-te chegar,
Desse outro mundo só teu,
Onde eu queria, entrar um dia,
Pra´ me perder.
P´ra me perder, nesses recantos
Onde tu andas, sozinha sem mim,
Ardo em ciùme desse jardim,
Onde só vai quem tu quiseres,
Onde és senhora do tempo sem fim,
Por minha cruz, jóia de luz,
Entre as mulheres.
Quebra-se o tempo, em teu olhar,
Nesse gesto sem pudor,
Rasga-se o céu, e lá vou eu,
P´ra me perder.
P´ra me perder, nesses recantos
Onde tu andas sozinha sem mim,
Ardo em cíume desse jardim
Onde só vai quem tu quiseres
Onde és senhora do tempo sem fim,
Por minha cruz, Jóia de luz
Entra as mulheres...
Cuando amanheces, a continuación, en el aire,
La agitación de la luz sin darse cuenta
Y el mismo día, viene poco a poco,
Para que vea.
Y jrendido, ve venir,
Este steu otro mundo,
Cuando quise entrar en un día,
Para mí que perder.
Para perderme en estos lugares
Cuando usted camina solo, sin mí,
Ardo tope en este jardín,
¿Dónde svai quien tú quieras,
¿Dónde está la señora de tiempo sin fin,
Para mi cruz, la luz joyas,
Entre las mujeres.
Divida el tiempo en tus ojos,
En este acto descaradamente
Extracción de ocupado, me elvou
Para mí que perder.
Para perderme en estos lugares
Cuando usted camina solo, sin mí,
Ardo en la parte superior de este jardín
¿Dónde quieres que svai
¿Dónde está la señora de tiempo sin fin,
Para mi cruz, Jia luz
Ingresar las mujeres ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Paulo Gonzo
Jardins Proibidos
Jardins Proibidos
Quando amanheces,logo no ar,
Se agita a luz sem querer,
E mesmo dia,vem devagar,
Para te ver.
E já rendido,vê-te chegar,
Desse outro mundo só teu,
Onde eu queria, entrar um dia,
Pra´ me perder.
P´ra me perder, nesses recantos
Onde tu andas, sozinha sem mim,
Ardo em ciùme desse jardim,
Onde só vai quem tu quiseres,
Onde és senhora do tempo sem fim,
Por minha cruz, jóia de luz,
Entre as mulheres.
Quebra-se o tempo, em teu olhar,
Nesse gesto sem pudor,
Rasga-se o céu, e lá vou eu,
P´ra me perder.
P´ra me perder, nesses recantos
Onde tu andas sozinha sem mim,
Ardo em cíume desse jardim
Onde só vai quem tu quiseres
Onde és senhora do tempo sem fim,
Por minha cruz, Jóia de luz
Entra as mulheres...
Paulo Gonzo
Prohibida Jardines
Prohibida Jardines
Cuando amanheces, a continuación, en el aire,
La agitación de la luz sin darse cuenta
Y el mismo día, viene poco a poco,
Para que vea.
Y jrendido, ve venir,
Este steu otro mundo,
Cuando quise entrar en un día,
Para mí que perder.
Para perderme en estos lugares
Cuando usted camina solo, sin mí,
Ardo tope en este jardín,
¿Dónde svai quien tú quieras,
¿Dónde está la señora de tiempo sin fin,
Para mi cruz, la luz joyas,
Entre las mujeres.
Divida el tiempo en tus ojos,
En este acto descaradamente
Extracción de ocupado, me elvou
Para mí que perder.
Para perderme en estos lugares
Cuando usted camina solo, sin mí,
Ardo en la parte superior de este jardín
¿Dónde quieres que svai
¿Dónde está la señora de tiempo sin fin,
Para mi cruz, Jia luz
Ingresar las mujeres ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!