En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Patrizio Buanne y muchos artistas y grupos más
I've searched through every city; every country
To find a girl (the perfect girl)
A girl who'll be the one; the one to marry
To marry me (to marry me)
I came I saw I conquered just like Caesar
Or so it seems (yes so it seems)
A knight in shining armour on a charger
The stuff of dreams (the stuff of dreams).
Mamma Mia what am I to do?
All these beauties - which one will I choose?
Could it be her ? Or maybe her?
I just don't know who it should be ...
So, I'll take them home to mama and let her decide for me.
In Spain I met Maria; full of fire
what Latin style
In France it was Elisa; such a teaser
that made me smile
The English girl was pretty what a pity
she was so shy - I wonder why?
And Lorna from California I should warn ya
was free and wild - and I mean wild!
Mama Mia, what a mess I'm in!
Endless choices - where do I begin?
Could it be her ? Or maybe her?
Perhaps Suzanne or Emily?
How will I know if she's the girl to love and hold eternally?
O, I'll take her home to mama and let her decide for me!
He buscado por todas las ciudades, todos los países
Para encontrar a una chica (la chica perfecta)
Una chica que va a ser el uno, el de casarse
Casarse conmigo (que se casara conmigo)
Vine, vi que conquistó al igual que César
O así lo parece (sí así lo parece)
Un caballero de brillante armadura en un cargador
La materia de los sueños (la materia de los sueños).
Mamma Mia lo que voy a hacer?
Todas estas bellezas - ¿Cuál va a elegir?
No podía ser de ella? O tal vez ella?
Yo no sé quién lo debe ser ...
Por lo tanto, voy a llevar a casa a mamá y que ella decida por mí.
En España conocí a María, llena de fuego
qué estilo latino
En Francia fue Elisa, como un reclamo
que me hizo sonreír
La niña de Inglés era bastante lo que es una lástima
ella era tan tímido - Me pregunto por qué?
Y Lorna de California ya que debería advertir a
era libre y salvaje - y me refiero a salvaje!
Mama Mia, qué lío estoy!
Opciones sin fin - ¿Por dónde empezar?
No podía ser de ella? O tal vez ella?
Tal vez Suzanne o Emily?
¿Cómo puedo saber si ella es la chica para amar y mantener eternamente?
O, voy a llevarla a su casa a mamá y que ella decida por mí!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Patrizio Buanne
Home To Mamma
Home To Mamma
I've searched through every city; every country
To find a girl (the perfect girl)
A girl who'll be the one; the one to marry
To marry me (to marry me)
I came I saw I conquered just like Caesar
Or so it seems (yes so it seems)
A knight in shining armour on a charger
The stuff of dreams (the stuff of dreams).
Mamma Mia what am I to do?
All these beauties - which one will I choose?
Could it be her ? Or maybe her?
I just don't know who it should be ...
So, I'll take them home to mama and let her decide for me.
In Spain I met Maria; full of fire
what Latin style
In France it was Elisa; such a teaser
that made me smile
The English girl was pretty what a pity
she was so shy - I wonder why?
And Lorna from California I should warn ya
was free and wild - and I mean wild!
Mama Mia, what a mess I'm in!
Endless choices - where do I begin?
Could it be her ? Or maybe her?
Perhaps Suzanne or Emily?
How will I know if she's the girl to love and hold eternally?
O, I'll take her home to mama and let her decide for me!
Patrizio Buanne
Casa con mamá
Casa con mamá
He buscado por todas las ciudades, todos los países
Para encontrar a una chica (la chica perfecta)
Una chica que va a ser el uno, el de casarse
Casarse conmigo (que se casara conmigo)
Vine, vi que conquistó al igual que César
O así lo parece (sí así lo parece)
Un caballero de brillante armadura en un cargador
La materia de los sueños (la materia de los sueños).
Mamma Mia lo que voy a hacer?
Todas estas bellezas - ¿Cuál va a elegir?
No podía ser de ella? O tal vez ella?
Yo no sé quién lo debe ser ...
Por lo tanto, voy a llevar a casa a mamá y que ella decida por mí.
En España conocí a María, llena de fuego
qué estilo latino
En Francia fue Elisa, como un reclamo
que me hizo sonreír
La niña de Inglés era bastante lo que es una lástima
ella era tan tímido - Me pregunto por qué?
Y Lorna de California ya que debería advertir a
era libre y salvaje - y me refiero a salvaje!
Mama Mia, qué lío estoy!
Opciones sin fin - ¿Por dónde empezar?
No podía ser de ella? O tal vez ella?
Tal vez Suzanne o Emily?
¿Cómo puedo saber si ella es la chica para amar y mantener eternamente?
O, voy a llevarla a su casa a mamá y que ella decida por mí!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!